Alemania: un año de la “Ley de Protección de Prostitutas” (1ª entrega)

 

La implementación de la ley y sus consecuencias

 

por Doña Carmen e.V., junio de 2018

 

Nota de la Citi: lo que sigue es una traducción parcial, de la que han sido expresamente excluídas tablas, referencias y notas al pie. Puede descargarse el documento completo (en alemán) en el siguiente enlace:

 

https://www.donacarmen.de/wp-content/uploads/1-JAHR-UMSETZUNG-ProstSchG.pdf

 

 

Las siguientes declaraciones ilustran la aplicación de la llamada “Ley de Protección de Prostitutas” (ProstSchG) un año después de su entrada en vigor en julio de 2017 (1). Vienen con numerosos ejemplos y evidencias y llegan a tres conclusiones principales:

(1) La reacción de la Ley de Protección de Prostitutas genera un clima general de inseguridad jurídica y agrava la discriminación existente de las relaciones sexuales.

(2) La aplicación de la Ley de Protección de Prostitutas demuestra que ocasiona una reducción en la oferta de servicios sexuales y una ilegalización del trabajo sexual. Esto ya no es solo una cuestión de muchos temores sino una cuestión de hecho.

(3) La implementación de la Ley de Protección de Prostitutas ha resultado en una ola de cierre de locales de prostitución, con consecuencias adversas para las trabajadoras sexuales.

Las presentes observaciones refuerzan la posición de que no tiene sentido acompañar con simpatía o hacer positiva la implementación de esta ley. Esta ley debe desaparecer, debe ser reemplazada por una regulación sensata y significativa de la prostitución.

El debate y la presentación de informes sobre la llamada Ley de Protección de Prostitutas cambiaron cada vez más en 2017/2018 al pasar del nivel federal al estatal. El debate sobre la ley en sí misma a menudo está despolitizado y dirigido por la implementación en este contexto. Sin embargo, sigue siendo el caso que, debido a “disputas de implementación”, uno no pierde de vista los puntos centrales represivos de la ley.

El siguiente texto está estructurado de la siguiente manera:

 

A. Características generales de la aplicación de la Ley de Protección de Prostitutas

(1) Ordenanzas estatutarias, leyes de implementación, regulaciones administrativas

(2) Controles por y con la policía

(3) Registro central / descentralizado de trabajadoras sexuales en los estados federales

(4) Exención de tasas frente a tarifas de registro y asesoramiento

(5) El registro, lo primero

(6) La consulta es un accesorio bastante molesto para el negocio principal del registro de prostitutas

(7) Restricciones a la práctica de las trabajadoras sexuales

(8) Privatización del control del trabajo sexual

(9) Centros de asesoramiento: trabajadores de asistencia en el registro y control del trabajo sexual

B. La evolución del número de trabajadoras sexuales registradas – revisiones iniciales

C. Sobre el desarrollo del número de oficios de prostitución indicados y aprobados

 

A. Características generales de la aplicación de la Ley de Protección de Prostitutas

(1) Ordenanzas estatutarias, leyes de implementación, regulaciones administrativas

Hasta el momento, casi todos los Estados están cubiertos con una red de normas legales pertinentes y reglamentos para aplicar la Ley de Protección de Prostitutas. Los primeros que lo hicieron fueron NRW, Baviera y Schleswig-Holstein, en julio de 2017 , siguieron en los meses de octubre / noviembre de 2017 los estados de Renania-Palatinado, Sarre, Hamburgo, Baja Sajonia y los rezagados fueron Baden-Württemberg, Hesse, Berlín, Mecklenburg-Vorpommern y Brandeburgo.

Los retrasos se debieron a diferentes factores según el Estado:

– la subestimación del gasto en la aplicación, asociada con momentos de descontento político sobre una ley que no es convincente en todos los aspectos (registro, consultas con las autoridades reguladoras, controles sobre el terreno como carga excesiva, etc. etc.)

– disputas sobre responsabilidades o la eliminación de responsabilidades molestas;

– disputa sobre la cobertura financiera de los gastos;

– realizar audiencias e involucrar a comités en la implementación de una variante particular de implementación;

– obtener la búsqueda de bienes raíces adecuados,

– contratación tardía de puestos, contratación de personal en relación con los consejos de personal, etc.

No se espera la aplicación final de la Ley de Protección de Prostitutas a nivel de los Länder antes de finales de 2018. La conclusión es que la ley se implementa con retrasos significativos, pero en última instancia sin piedad y sin tener en cuenta las pérdidas.

A pesar de que implica la implementación de una misma ley, las ordenanzas y regulaciones a nivel de país, que tienen la intención de regular quién tiene qué competencia, de ningún modo son idénticas. Establecen prioridades específicas de cada länder y, por lo tanto, tienen sus características especiales. Por lo tanto, es necesario analizar más detenidamente las consecuencias que tienen, en particular para las/os trabajadoras/es del sexo y los operadores de las instalaciones de prostitución.

 

(2) Controles por y con la policía

Una señal inequívoca del tratamiento especial aún discriminatorio del trabajo sexual y la prostitución es el papel de la policía en la aplicación de la Ley de Protección de Prostitutas.

A pesar de que los establecimientos de prostitución ya no se registran a nivel nacional según la Ley como alquiler de la habitación, sino de ahora en adelante como un negocio, el responsable de su control no es la Inspección de Trabajo, sino en muchos casos la policía o la policía en consulta con otras autoridades de control (aduanas, oficina de orden público, etc.).

Casi no hay ningún Estado en el que la policía no desempeñe un papel clave y central en la implementación de ProstSchG. Ya en ProstSchG, la policía juega un papel crucial en el control de la confiabilidad de los operadores. Ahora los controles para hacer cumplir la ley puede colocar casi cualquier lugar en manos de la policía, lo que demuestra que no se trata en el caso de la prostitución de un comercio “como cualquier otro”.

En las ordenanzas y reglamentos de los tres estados federales de Baden-Wurttemberg, Sarre y Baviera, el papel prominente de la policía se establece una vez más explícitamente en las normas legales y actos de ejecución, aunque las facultades de supervisión normalmente ya emergen de las respectivas leyes de policía, que ponen el poder en manos del jefe de policía.

En otros estados federales, mientras tanto, un gran número de declaraciones públicas aclaran el papel central de la policía en la implementación de controles bajo la Ley de Protección de Prostitutas. Para Schleswig-Holstein fue la siguiente: “Incluso la policía y la Oficina Principal de Aduanas tienen el poder de investigar en cualquier momento y sin justificación las empresas” .En NRW – aquí Krefeld – dice claramente: “Los sitios de la prostitución y las prostitutas están todavía bajo el control de la policía”. La ley facilita la revisión de los funcionarios. “Visto de esa manera nada ha cambiado en el trabajo”. “Incluso las prostitutas que ofrecen visitas a domicilios y hoteles en Internet son visitadas por la policía y controladas, por lo que sabemos” .

En NRW, los datos de los operadores de un negocio de prostitución serán almacenados en el futuro en el sistema de verificación policial OSIP:

“De acuerdo con el § 15 párrafo 2 no. 2 debe obtener la autoridad de autorización de una declaración de las autoridades responsables del lugar de autoridad residencia de la Policía Nacional, una estación de policía central o del respectivo estado policial penal de si y qué pruebas reales son conocidos para justificar las preocupaciones sobre la fiabilidad. El procedimiento se basa en el procedimiento de verificación de la fiabilidad de los comerciantes encargados de la realización de las tareas de seguridad y del personal empleado allí de conformidad con. § 34a GewO. La jurisdicción de la Oficina Estatal de Investigación Criminal (LKA) resulta de § 13 párrafo 4 oración 1 No. 2 Policía Organización Ley NRW i.V.m. § 6, párrafo 1, n.º 4, ordenanza de tareas LKA. La aplicación especializada “OSiP” está siendo adaptada para su uso en la aplicación de la ley comercial. Los datos de la aplicación se transmitirán electrónicamente e i.d.R. los medios se liberan a través de un proceso de TI, i. a través del control de seguridad en línea “OSiP” de IT-NRW a la policía de NRW. La autoridad reguladora competente, ya sea transmitida a través de una interfaz de su propio procedimiento especializado de “Osip” o mediante entrada directa en “Osip” necesaria para la verificación de los datos a la policía NRW. Después de procesar todos los hallazgos en las autoridades policiales del distrito y LKA NRW, el conjunto de datos se libera para su exportación a la autoridad reguladora responsable y se transmite a “OSiP”. Aquí las ideas pueden volver a introducirse a través de la interfaz

En Hamburgo se especifica quién controlará la documentación de los negocios de prostitución, “Todos los documentos están disponibles para su revisión a la policía”. Además, la policía se sienta en una mesa redonda que acompaña a la aplicación de la ley.

En la regulación administrativa pertinente de Baden-Württemberg se afirma, concretando y ajustando ProstSchG, que la LKA obtiene todas las aplicaciones de las empresas para su control. Para la exclusión de la fiabilidad, no sólo las condenas en los últimos 5 años o membresías en las asociaciones sospechosas de la policía, sino incluso la “proximidad al OK” son decisivas. Ya son suficientes los “hallazgos de las autoridades policiales, que no han dado lugar a sanciones” . También en Baja Sajonia y Hesse se continúan realizando controles en cooperación con la policía. En Renania-Palatinado, una AG de la policía y centros de asesoramiento especializados acompaña la implementación de la ley. 

La implementación en los estados federales individuales muestra diferencias en el enfoque de la intervención policial. Pero no hay la menor duda de que la policía sigue siendo el poder central de intervención para la industria de la prostitución.

 

(3) Registro central / descentralizado de trabajadoras sexuales en los estados federales

En ocho de dieciséis Estados federales, las trabajadoras sexuales están registradas centralmente o su “asesoramiento” se maneja de manera central. Estos ocho estados, las tres ciudades-estado de Berlín (en el distrito de Tempelhof-Schöneberg), Bremen y Hamburgo, así como los estados de Schleswig-Holstein (Neumünster) Sarre (Saarbrücken), Mecklenburg-Vorpommern (Rostock), Turingia ahora en Weimar ), Sajonia-Anhalt (hasta ahora en Halle).

En todos los demás Estados grandes se debe realizar la inscripción a nivel local, aunque aquí también hay modelos diferentes: Por lo general, en los distritos urbanos o condados, en parte, en las áreas metropolitanas (Hannover), en parte, en los municipios (Hessen). En Sajonia, el registro probablemente se descentralizará, pero se centrará en seis ciudades: Chemnitz, Dresden, Leipzig, Görlitz, Plauen y Zwickau.

La descentralización se practica principalmente en los grandes Estados territoriales, donde, debido a las distancias existentes, no hay alternativa y es políticamente difícil de aplicar, y pueden imponerse a una autoridad local.

Sin embargo, el modelo centralizado está claramente en el centro de atención. Las autoridades y los líderes políticos de los länder lo venden como un “servicio de ventanilla única” para los clientes. Como regla general, el registro y los consejos de salud se centralizan local o espacialmente, pero en algunos casos también el registro / los procedimientos de asesoramiento / salud para la prostitución (Hamburgo).

Las autoridades sospechan que la variante centralizada entre las trabajadoras sexuales irá acompañada de una mayor aceptación del ProstSchG y, en consecuencia, debería preferirse (según los argumentos de Hamburgo y Sajonia). Las razones detrás de esto son, por un lado, la minimización de los costos y, por otro lado, las razones para monitorear la optimización mediante el uso de sistemas de software posiblemente compartidos para el registro estatal de la prostitución. En particular, la administración en la programación del asesoramiento de salud y la consulta / registro con la autoridad reguladora son impulsores en la dirección de la centralización.

La cuestión del registro centralizado / descentralizado del trabajo sexual deja en claro que es aconsejable y políticamente prudente no tener uno de ellos funcionalizado contra una opción basada en la Ley de Protección de Prostitutas, como suele ser el caso con los Verdes y la Izquierda.

 

(4) exención de tasas frente a tarifas de registro y asesoramiento

Ocho estados han expresado hasta ahora en sus ordenanzas y leyes de aplicación la exención del pago con respecto a las trabajadoras sexuales por el registro y asesoramiento (Schleswig-Holstein, Hamburgo, Bremen, Baden-Württemberg, Berlín, Mecklenburg-Vorpommern, Baden-Wuerttemberg y Brandemburgo).

Los honorarios son obligatorios en cinco estados. De estos, tres estados (Baviera, Sarre, Sajonia) han establecido tasas uniformes en todo el país por la regulación, mientras que en Hesse y Renania-Palatinado han decidido localmente el monto de los honorarios. En Hesse, una solicitud inicial tiene una tarifa cercana a los 100 € en concepto de tarifas a las trabajadoras sexuales e incluso tienen que pagar de su bolsillo el costo de su intérprete.

En tres estados federales (Turingia, Sajonia-Anhalt, Sajonia) la cuestión de las tarifas aún no es concluyente, aunque la imposición de cargos también está surgiendo para Sajonia.

Básicamente, es necesario proteger a las trabajadoras sexuales contra la estafa oficial. No porque de lo contrario serían conducidas a la ilegalidad (que en sí mismo no es la causa). Sino porque está básicamente inaceptable el registro de las trabajadoras sexuales. Por lo tanto, no se puede optar por un registro gratuito, lo que hace que LINKE sea fuerte en Sajonia. Es necesario denunciar el monto de los honorarios y la arbitrariedad de su cobranza sin caer en el error de reclamar el registro sin cargos como un “mal menor”. Nuevamente, no hay razón para argumentar a favor de una opción específica basada en ProstSchG.

No es infrecuente que la exención de las tarifas para las trabajadoras sexuales también sea un medio de división dentro de la industria de la prostitución y no una señal de una actitud amistosa de las autoridades hacia las trabajadoras del sexo. Porque la tarifa libre puede compensarse con tarifas más altas para el requisito de permiso (Hamburgo en comparación con Bavaria).

Aquí, también, rápidamente queda claro que la exención de tarifas es solo la arena que se echa a los ojos de las trabajadoras del sexo para lograr su aceptación de la ProstSchG.

 

(5) El registro, lo primero

Dado que, excepto en los tres estados federales de Renania del Norte-Westfalia, Baviera y Schleswig-Holstein, las consultas y registros legalmente prescritos no se iniciaron a tiempo a partir del 1.7.2017, esto dio lugar a inseguridad jurídica para las trabajadoras sexuales.

En particular, las trabajadoras sexuales que habían comenzado a trabajar después del 1.7.2017 por primera vez, tendrían que someterse al asesoramiento forzoso y registrarse inmediatamente. Eso no fue posible de hecho. Solo algunos de los Estados rezagados trataron de dar al caos una estructura aparentemente legal al ofrecer la posibilidad de “un registro preliminar” en línea de trabajo sexual y prostitución.

Este prerregistro, que tuvo lugar más allá del procedimiento legal sin asesoramiento, se intentó hacer aceptable para las interesadas con el argumento de que protegía estos registros provisionales, que habían sido confirmados por las respectivas autoridades territoriales, de consecuencias negativas durante los controles sobre el terreno. Baden-Württemberg, Bremen, Berlín, así como Turingia y Sajonia-Anhalt hicieron uso de esta posibilidad.

En Berlín, el formulario correspondiente del tribunal de distrito Tempelhof-Schöneberg con el título kafkiano de “Documentación sobre el intento de registro de acuerdo con § 3 ProstSchG” solo contenía 13 campos en los que previamente y sin asesoramiento las prostitutas tenían que dar amplia información personal ,

Incluía una dirección de contacto para ser notificadas tan pronto como el proceso regular de registro legal estuviera en progreso. El ejemplo del procedimiento de Berlín muestra muy rápidamente que todo se tejió con la aguja caliente y que la libertad ocupacional garantizada constitucionalmente era limitada. Por ejemplo, estados como Baviera se negaron a reconocer este documento, que no estaba legalmente previsto, por lo que las trabajadoras sexuales registradas en Berlín dependían de la buena voluntad de las autoridades en otros Estados federales. Por otro lado, en febrero de 2018 se anunció que los documentos provisionales emitidos solo deberían ser válidos hasta octubre de 2018, es decir, por un período limitado de tiempo.

En particular, la práctica del prerregistro de trabajadoras sexuales sin asesoramiento pone en evidencia la pauta de “el registro, lo primero“. Consultas como las de las autoridades de salud y la “sesión de información y asesoramiento” en las oficinas de orden público demostraron ser un folclore meramente molesto con el único propósito de proclamar el carácter protector de la ley. De hecho, se trata de capturar a las trabajadoras del sexo, todo lo demás es secundario a eso.

 

(6) La consulta como un accesorio molesto del negocio principal del registro de prostitutas

Las consultas obligatorias en las oficinas de salud pública, así como las llamadas conversaciones de información y asesoramiento en las oficinas de orden público sirven sobre todo para aumentar la aceptación del registro mediante una supuesta “entrada de umbral bajo” y una “confidencialidad especial”.

La funcionalización en particular de los “consejos de salud” está claramente en el hecho de que la implementación de la ley a menudo se asocia con una centralización, por lo que el asesoramiento sanitario y el registro regulatorio están bajo un mismo techo, generalmente solo improvisados separados espacialmente de forma improvisada para dar la apariencia de “especial confidencialidad” de los consejos de salud (como en Hamburgo, Schleswig-Holstein, Saarland y Mecklenburg-Vorpommern).

Mientras que Hamburgo afirmó, por ejemplo, que “no hubo intercambio de datos entre el consejo de salud y la oficina de registro”, esto no impide que la ciudad-estado agrupe los asuntos de salud y comerciales en una misma oficina y desde 2018 en “pisos funcional y espacialmente diferentes” de un mismo edificio, en Bremen, por otro lado, se dice sin disimulos:

“Ambas sesiones de consejería deben estar interconectadas de tal forma que se pueda llevar a cabo una coordinación mutua de los contenidos y un intercambio profesional”. Por consiguiente, el anuncio de trabajo para el solicitante: “La tarea se lleva a cabo en consulta con el colega, que es responsable del asesoramiento de salud según § 10 ProstSchG. Se proporciona el desarrollo conjunto de los procesos y la representación mutua.” (Anuncio de trabajo del Departamento de Salud de Bremen).

La “confidencialidad”, que en particular está destinada a caracterizar los consejos de salud, sirve como palanca para sintonizar con el propósito real del ejercicio: el registro. Al mismo tiempo, se abusó de esta confidencialidad para excluir a terceros (como ocurrió explícitamente en Baviera) y así privar a las trabajadoras sexuales del derecho universalmente válido de ir con un abogado (como sucedió en Bonn).

La calificación del personal para el llamado “consejo de salud” generalmente no es médica y, por lo tanto, cuestionable. Y rara vez existe la posibilidad de recurrir a expertos médicos durante las deliberaciones. La duración de las sesiones de asesoramiento de salud son, por ejemplo, en Baden-Württemberg, de 35 minutos escasos por razones de costo. En otros lugares, como en Berlín, los horarios de atención son tales que chocan con el ritmo de trabajo de las trabajadoras sexuales (3 veces por la mañana, una vez por la tarde).

Las consultas a menudo tienen lugar bajo condiciones de estigmatización. En Hessen, la reunión de información y consulta con las autoridades reguladoras se encuentra en el departamento de “seguridad aguda”, donde también se registran perros de combate, se encuentra la lucha contra la plaga de ratas y se emiten certificados de defunción. Lo mismo se aplica a Munich. En Marburgo, Hesse, el asesoramiento de salud de las trabajadoras sexuales se lleva a cabo por personas que también son responsables en el servicio de psiquiatría social para las personas con enfermedades mentales y sus familiares.

En Munich, la “Oficina de Igualdad de Género” consiguió que ese asesoramiento de las trabajadoras sexuales fuera realizado solo por mujeres con el argumento de que la mayoría de las prostitutas están traumatizadas por hombres y, por lo tanto, no se puede esperar que los hombres las aconsejen. En una carta de la Oficina de Igualdad de Oportunidades a la Oficina de Administración del Distrito, decía:

 “Una gran proporción de las prostitutas, tanto hombres como mujeres, están agobiadas por la violencia que generalmente experimentan de los hombres. En la mayoría de las prostitutas se debe sospechar estrés mental severo y trauma psíquico con las consecuencias correspondientes. Por lo tanto, para no sobrecargar la situación de asesoramiento con posibles consecuencias traumáticas, etc., el asesoramiento solo debería ser llevado a cabo por mujeres en principio. Por lo tanto, las vacantes en esta área deberían restringirse solo a las mujeres “.  

¡Sin duda una victoria del feminismo bávaro!

Especialmente sorprendente es el presunto, pero realmente ficticio, “carácter protector” de la Ley de Protección de Prostitutas cuando se trata de prostitución migrante. Con el fin de ahorrar costos, las trabajadoras sexuales en el futuro cercano se vuelven cada vez más objeto de “servicios de interpretación de video” (por ejemplo, Hamburgo y Bremen). El trasfondo es que cualquier consulta que involucre intérpretes tomaría más de una hora. Parece que no hay dinero ni tiempo disponible.

En otros lugares, las trabajadoras sexuales deben traer sus propios intérpretes (Wiesbaden) o pagar sus propios servicios de interpretación (distrito de Bergstraße en Hesse).

En Frankfurt / Main, una “sesión de información y asesoramiento” en la oficina pública demora 15 minutos. En la ciudad multicultural de Main, los intérpretes son prácticamente considerados superfluos en las “charlas de información y asesoramiento”. El motivo principal fue: “No queremos registrar a los traductores”.

 

(Continuará en próximas entregas)


1.- Este texto es la versión elaborada de una conferencia pronunciada por Doña Carmen eV en la “reunión de prostitución de Frankfurt” el 1 de junio de 2018

Anuncios

Alemania: la Gran Coalición acuerda una ley contra las prostitutas

Doña Carmen e.V.

Asociación en favor de los derechos sociales y políticos de las prostitutas

 

COMUNICADO DE PRENSA – La Gran Coalición acordó la vigilancia total y la incapacitación de las trabajadoras sexuales de interior

 
Publicado el 02 de febrero 2016

 
http://www.donacarmen.de/pressemitteilung-grosse-koalition-einig-totalueberwachung-und-entmuendigung-von-sexarbeiterinnen/

 

El acuerdo de hoy de la gran coalición de CDU / CSU y SPD en una llamada “Ley de Protección de las prostitutas” canceló todos los pasos previos hacia el reconocimiento legal de la prostitución y los destruyó de un plumazo.

Consejo de salud obligatorio, registro obligatorio y por tanto salida obligatoria a la luz pública, restricción de la libertad de trabajo por la limitación local / regional del trabajo sexual por ley, estigmatización por documento de identificación de puta, incapacitación través de la coerción del condón, control patriarcal de las mujeres a través de los operadores de los sitios de prostitución – todo lo cual significa una completa privación de derechos para las trabajadoras sexuales. Es exactamente lo contrario de “protección”.

El elemento central de esta “reforma”, la introducción de un “requisito de licencias para centros de prostitución”, va acompañada de una inspección del operador a través de las “autoridades de la Policía Nacional”. La obligación de los propietarios de burdeles de enviar los datos personales de las profesionales del sexo asegura el flujo permanente de información a la policía y a las autoridades administrativas. El colmo es que en cualquier momento, sin motivo alguno, puede haber controles policiales en todos los “lugares donde se investigue la prostitución”. El derecho a la inviolabilidad del domicilio queda anulado para las profesionales del sexo.

La Ley de Protección de las prostitutas legaliza el control policial de todo el sector de la prostitución, cosa que no ocurría desde los tiempos del Kaiser.

 
Las operaciones previstas por el estado de vigilancia impuesto por los partidos conservador y socialista (CDU / CSU y SPD) son presentadas como una bendición, pero mostrarán ser una maldición para todas las trabajadoras sexuales de interior. Basta con que tan solo dos (!) trabajadoras sexuales trabajen juntas para que tengan que hacer una “solicitud de licencia” con más de treinta obligaciones como “operador de interior” y más de veinte compromisos para las trabajadoras sexuales. Quien se preocupa de fijar jugosas multas de hasta cinco cifras en euros para obligar a que se cumpla la ley demuestra claramente que no está convencido de los supuestos efectos beneficiosos de la ley en sí misma.

 
Una consecuencia inevitable de la ley será un descenso a la ilegalidad. El correspondiente descenso de los niveles de higiene, el aumento del peligro personal y la inaccesibilidad a los servicios de ayuda social serán de la exclusiva responsabilidad de la señora Schwesig, del partido socialista (SPD), y del gobierno federal. Hablar de un fortalecimiento de los derechos y de la protección de las trabajadoras sexuales de interior es puro cinismo.

 
Doña Carmen e.V. pide a todos los miembros del Parlamento que se nieguen a aprobar una ley tan profundamente misógina, una ley que pisotea la legítima demanda de igualdad de trato legal para la prostitución y los derechos fundamentales de todas las mujeres.

 
En el caso de que la ley sea aprobada por el Bundestag, Doña Carmen presentará contra ella un recurso de inconstitucionalidad.

 

¡FUERA LA LEY DE PROTECCIÓN DE PROSTITUTAS!