Cuando las ex trabajadoras sexuales se convierten en SWERF

 

 

Por Kelly Palmer

Psicoterapeuta, activista espiritual, ecofeminista, adicta recuperada y superviviente de trauma, autora de éxito de ventas (con Michelle Kelly) y madre de tres hijos.

17 de julio de 2018

https://medium.com/@michellekelly_86703/when-former-sex-workers-become-swerfs-4496d1a90d99

 

 

¿Por qué muchas mujeres que dicen ser ex trabajadoras sexuales se parecen tanto a las SWERF? (Sex Worker Exclusionary Radical Feminists = Feministas Radicales Excluyentes de las Trabajadoras Sexuales). Definitivamente, nadie puede ser excluyente de sí mismo. Sin embargo, esta es una dinámica común, y me gustaría compartir mis pensamientos sobre por qué ocurre eso.

Porque yo soy una ex trabajadora sexual. Y he expresado puntos de vista que eran definitivamente SWERF, en la creencia genuina de que estaba ‘ayudando’ a otras trabajadoras sexuales. Que tenía el deber de hacer públicos los horrores muy reales que he experimentado en la industria. Apoyé el modelo nórdico. Escribí una carta abierta a Amnistía Internacional denunciando su apoyo a la legalización del trabajo sexual. Realmente creía que la industria del sexo era intrínsecamente explotadora y violenta hacia las mujeres y que despenalizar el trabajo sexual significaba dejar a los proxenetas y puteros abusivos campar a sus anchas. Leí el libro   “Paid For” (“pagada por ello”) de Rachel Moran y lloré.

Recientemente, he estado reconsiderando mi posición. En primer lugar, el modelo nórdico no funciona. En realidad, no ha reducido la violencia contra las trabajadoras sexuales. La mayoría de las trabajadoras sexuales actuales no lo quieren; parecen querer por mayoría abrumadora, si no la legalización de hecho (que puede causar sus propios problemas para las trabajadoras sexuales, a la alemana), sí la total despenalización y expansión y protección de sus derechos. ¿Por qué no las estamos escuchando? Y cuando vi a las así llamadas feministas callar a gritos a las propias trabajadoras sexuales y continuar abogando por algo que no funciona y que de hecho daña a las personas a las que dicen querer ayudar, empecé a darme cuenta de que había algo muy equivocado en esta imagen.

Entonces, ¿por qué tantas ex trabajadoras sexuales se metamorfosean en SWERF? Hablando tanto como terapeuta como por mi propia experiencia (y ciertamente no pretendo hablar por todas las trabajadoras sexuales) puedo ofrecer las siguientes perspectivas;

  • Muchas de estas ex trabajadoras sexuales han tenido experiencias genuinamente traumáticas y de explotación y erróneamente quieren proteger a otras mujeres de que pasen por lo mismo
  • Como sobrevivientes de trauma, o incluso simplemente para luchar contra el estigma social, la vergüenza se internaliza y se proyecta sobre aquéllas que aún trabajan en la industria del sexo
  • Las SWERF genuinas jugarán con estos temores y sentimientos muy reales para reclutar a ex trabajadoras sexuales para su causa (de la misma manera que los TERF juegan con los temores de asalto de las mujeres inventando una narrativa donde las mujeres trans son en realidad depredadores masculinos cis disfrazados, simplemente al acecho esperando la oportunidad correcta para violarnos)
  • La típica retórica feminista liberal a menudo pinta una imagen de “mundos de yupi” de la industria del sexo donde todas están felices y seguras y se llevan bien tomando decisiones empoderadas, ignorando las dinámicas de poder muy reales que de hecho ocurren, incluyendo las de raza y clase, explotación y violencia. Para una ex trabajadora sexual con experiencias traumáticas en la industria, esto es a la vez despectivo y deshumanizante

Después de buscar mucho, investigar y escuchar realmente a las trabajadoras sexuales en activo, me di cuenta de algunos contraargumentos que oponer a los anteriores.

  • No todas las experiencias de mujeres son iguales a las mías. Si bien los niveles de abuso y violencia son realmente elevados dentro de la industria del sexo, no todas son víctimas. No todas las trabajadoras sexuales necesitan ser salvadas. ¿Quién soy yo, Lancelot? No hay nada feminista en tratar de convencer a una trabajadora sexual de que es una víctima. Esto no está haciendo nada para ayudar y apoyar a las personas que en realidad están siendo victimizadas.
  • La vergüenza en torno al trabajo sexual proviene del mismo lugar que la vergüenza en torno al sexo: el conservadurismo paternalista, patriarcal y moralista. No hay nada feminista en esto. Necesitamos sanar nuestras propias heridas, no proyectarlas sobre otras.
  • Las SWERF no son mis amigas. En realidad, no les importa ni mi dolor ni mi historia, solo quieren explotarlos para beneficio de su propia agenda. No les importan las trabajadoras sexuales. De ahí por qué han sido apodadas ‘excluyentes’.

El feminismo liberal blanco rezuma clase y privilegio blanco y rara vez proporciona un análisis válido de nada. Eso no significa que las trabajadoras sexuales que realmente disfrutan de su trabajo y toman decisiones con poder a diario no existan. Existen. Y a menudo son pioneras dentro de la industria del sexo, particularmente dentro de la industria de la pornografía, para transformarla desde adentro en una ocupación genuinamente inclusiva y sexualmente positiva. Esto debe ser aplaudido y alentado.

La conclusión es que el ‘adelante putas, ganad dinero’ de las liberales y el ‘todo trabajo sexual es malo y debería ser abolido’ de las SWERF están en extremos opuestos del espectro ideológico y, como resultado, generalmente no logran capturar la experiencia vivida de la mayoría de las trabajadoras sexuales (necesito dejar claro en este punto que en este artículo entiendo por trabajadoras sexuales a aquellas mujeres que eligieron, por cualquier razón, ingresar en la industria, no a las víctimas de trata sexual). Los SWERF a menudo funden en una las dos situaciones para confundir aún más a todo el mundo).

La verdad es que la industria del sexo puede ser (y lo es a menudo) misógina, abusiva y traumática. Las trabajadoras sexuales en general muestran altas tasas de PTSD ¿Sabes por qué? Porque es un reflejo de la sociedad en la que vivimos. El problema no es la industria. Es la misoginia y la violencia de género. ¿Ahora resulta que ambas cosas son casi exclusivas de la industria del sexo? La industria funciona como un microcosmos de la sociedad en general y un espejo de la dinámica sexual que opera dentro de ella. Sí, estas estructuras necesitan ser desmanteladas. ¿Cómo se va a conseguir eso atacando a las trabajadoras sexuales e ignorando completamente sus voces?

Sí, mis experiencias a menudo fueron horribles, pero ¿sabes qué? Algunas de ellas no lo fueron. Conocí a mucha gente realmente genial. Y cuando entré en la industria ya estaba traumatizada por el abuso infantil, la violencia doméstica y la adicción a las drogas, lo que significó que mi capacidad de decisión estaba dañada, desde luego. Si hubiera ingresado en la industria por otras razones, sin estas vulnerabilidades existentes, que por supuesto me pusieron en la línea de fuego para el peor tipo de depredadores, mis experiencias podrían haber sido muy diferentes. Si bien la correlación entre el trabajo sexual y la violencia no se puede ignorar, no debería ser excesivamente simplificada y utilizada para anotar puntos en una agenda moralista. Esto no ayuda nada a las víctimas reales y, de hecho, explota su experiencia.

Las actitudes de las SWERF hacia la abolición ignoran también por completo las estructuras económicas. Muchas mujeres eligen el trabajo sexual para escapar de la pobreza, y experimentan esto como una elección empoderada. Al abogar por la abolición del trabajo sexual sin un desmantelamiento completo del sistema capitalista actual, las SWERF están negando a las trabajadoras sexuales su derecho a sobrevivir. Todo el trabajo bajo un sistema capitalista y neoliberal es explotador. Negar los derechos básicos a las trabajadoras sexuales es aumentar la explotación.

Así que quiero decir esto a otras ex trabajadoras sexuales cuyas experiencias fueron difíciles en el mejor de los casos y traumatizantes en el peor: te escucho, te quiero, tus experiencias y sentimientos son reales y válidos.

Pero también lo son los de otras personas.

No seas una SWERF.

 


Referencias y recursos

Moran, Rachel ‘Paid For; My Journey through Prostitution’ WW Norton Books

Anuncios

Alemania: un año de la “Ley de Protección de Prostitutas” (1ª entrega)

 

La implementación de la ley y sus consecuencias

 

por Doña Carmen e.V., junio de 2018

 

Nota de la Citi: lo que sigue es una traducción parcial, de la que han sido expresamente excluídas tablas, referencias y notas al pie. Puede descargarse el documento completo (en alemán) en el siguiente enlace:

 

https://www.donacarmen.de/wp-content/uploads/1-JAHR-UMSETZUNG-ProstSchG.pdf

 

 

Las siguientes declaraciones ilustran la aplicación de la llamada “Ley de Protección de Prostitutas” (ProstSchG) un año después de su entrada en vigor en julio de 2017 (1). Vienen con numerosos ejemplos y evidencias y llegan a tres conclusiones principales:

(1) La reacción de la Ley de Protección de Prostitutas genera un clima general de inseguridad jurídica y agrava la discriminación existente de las relaciones sexuales.

(2) La aplicación de la Ley de Protección de Prostitutas demuestra que ocasiona una reducción en la oferta de servicios sexuales y una ilegalización del trabajo sexual. Esto ya no es solo una cuestión de muchos temores sino una cuestión de hecho.

(3) La implementación de la Ley de Protección de Prostitutas ha resultado en una ola de cierre de locales de prostitución, con consecuencias adversas para las trabajadoras sexuales.

Las presentes observaciones refuerzan la posición de que no tiene sentido acompañar con simpatía o hacer positiva la implementación de esta ley. Esta ley debe desaparecer, debe ser reemplazada por una regulación sensata y significativa de la prostitución.

El debate y la presentación de informes sobre la llamada Ley de Protección de Prostitutas cambiaron cada vez más en 2017/2018 al pasar del nivel federal al estatal. El debate sobre la ley en sí misma a menudo está despolitizado y dirigido por la implementación en este contexto. Sin embargo, sigue siendo el caso que, debido a “disputas de implementación”, uno no pierde de vista los puntos centrales represivos de la ley.

El siguiente texto está estructurado de la siguiente manera:

 

A. Características generales de la aplicación de la Ley de Protección de Prostitutas

(1) Ordenanzas estatutarias, leyes de implementación, regulaciones administrativas

(2) Controles por y con la policía

(3) Registro central / descentralizado de trabajadoras sexuales en los estados federales

(4) Exención de tasas frente a tarifas de registro y asesoramiento

(5) El registro, lo primero

(6) La consulta es un accesorio bastante molesto para el negocio principal del registro de prostitutas

(7) Restricciones a la práctica de las trabajadoras sexuales

(8) Privatización del control del trabajo sexual

(9) Centros de asesoramiento: trabajadores de asistencia en el registro y control del trabajo sexual

B. La evolución del número de trabajadoras sexuales registradas – revisiones iniciales

C. Sobre el desarrollo del número de oficios de prostitución indicados y aprobados

 

A. Características generales de la aplicación de la Ley de Protección de Prostitutas

(1) Ordenanzas estatutarias, leyes de implementación, regulaciones administrativas

Hasta el momento, casi todos los Estados están cubiertos con una red de normas legales pertinentes y reglamentos para aplicar la Ley de Protección de Prostitutas. Los primeros que lo hicieron fueron NRW, Baviera y Schleswig-Holstein, en julio de 2017 , siguieron en los meses de octubre / noviembre de 2017 los estados de Renania-Palatinado, Sarre, Hamburgo, Baja Sajonia y los rezagados fueron Baden-Württemberg, Hesse, Berlín, Mecklenburg-Vorpommern y Brandeburgo.

Los retrasos se debieron a diferentes factores según el Estado:

– la subestimación del gasto en la aplicación, asociada con momentos de descontento político sobre una ley que no es convincente en todos los aspectos (registro, consultas con las autoridades reguladoras, controles sobre el terreno como carga excesiva, etc. etc.)

– disputas sobre responsabilidades o la eliminación de responsabilidades molestas;

– disputa sobre la cobertura financiera de los gastos;

– realizar audiencias e involucrar a comités en la implementación de una variante particular de implementación;

– obtener la búsqueda de bienes raíces adecuados,

– contratación tardía de puestos, contratación de personal en relación con los consejos de personal, etc.

No se espera la aplicación final de la Ley de Protección de Prostitutas a nivel de los Länder antes de finales de 2018. La conclusión es que la ley se implementa con retrasos significativos, pero en última instancia sin piedad y sin tener en cuenta las pérdidas.

A pesar de que implica la implementación de una misma ley, las ordenanzas y regulaciones a nivel de país, que tienen la intención de regular quién tiene qué competencia, de ningún modo son idénticas. Establecen prioridades específicas de cada länder y, por lo tanto, tienen sus características especiales. Por lo tanto, es necesario analizar más detenidamente las consecuencias que tienen, en particular para las/os trabajadoras/es del sexo y los operadores de las instalaciones de prostitución.

 

(2) Controles por y con la policía

Una señal inequívoca del tratamiento especial aún discriminatorio del trabajo sexual y la prostitución es el papel de la policía en la aplicación de la Ley de Protección de Prostitutas.

A pesar de que los establecimientos de prostitución ya no se registran a nivel nacional según la Ley como alquiler de la habitación, sino de ahora en adelante como un negocio, el responsable de su control no es la Inspección de Trabajo, sino en muchos casos la policía o la policía en consulta con otras autoridades de control (aduanas, oficina de orden público, etc.).

Casi no hay ningún Estado en el que la policía no desempeñe un papel clave y central en la implementación de ProstSchG. Ya en ProstSchG, la policía juega un papel crucial en el control de la confiabilidad de los operadores. Ahora los controles para hacer cumplir la ley puede colocar casi cualquier lugar en manos de la policía, lo que demuestra que no se trata en el caso de la prostitución de un comercio “como cualquier otro”.

En las ordenanzas y reglamentos de los tres estados federales de Baden-Wurttemberg, Sarre y Baviera, el papel prominente de la policía se establece una vez más explícitamente en las normas legales y actos de ejecución, aunque las facultades de supervisión normalmente ya emergen de las respectivas leyes de policía, que ponen el poder en manos del jefe de policía.

En otros estados federales, mientras tanto, un gran número de declaraciones públicas aclaran el papel central de la policía en la implementación de controles bajo la Ley de Protección de Prostitutas. Para Schleswig-Holstein fue la siguiente: “Incluso la policía y la Oficina Principal de Aduanas tienen el poder de investigar en cualquier momento y sin justificación las empresas” .En NRW – aquí Krefeld – dice claramente: “Los sitios de la prostitución y las prostitutas están todavía bajo el control de la policía”. La ley facilita la revisión de los funcionarios. “Visto de esa manera nada ha cambiado en el trabajo”. “Incluso las prostitutas que ofrecen visitas a domicilios y hoteles en Internet son visitadas por la policía y controladas, por lo que sabemos” .

En NRW, los datos de los operadores de un negocio de prostitución serán almacenados en el futuro en el sistema de verificación policial OSIP:

“De acuerdo con el § 15 párrafo 2 no. 2 debe obtener la autoridad de autorización de una declaración de las autoridades responsables del lugar de autoridad residencia de la Policía Nacional, una estación de policía central o del respectivo estado policial penal de si y qué pruebas reales son conocidos para justificar las preocupaciones sobre la fiabilidad. El procedimiento se basa en el procedimiento de verificación de la fiabilidad de los comerciantes encargados de la realización de las tareas de seguridad y del personal empleado allí de conformidad con. § 34a GewO. La jurisdicción de la Oficina Estatal de Investigación Criminal (LKA) resulta de § 13 párrafo 4 oración 1 No. 2 Policía Organización Ley NRW i.V.m. § 6, párrafo 1, n.º 4, ordenanza de tareas LKA. La aplicación especializada “OSiP” está siendo adaptada para su uso en la aplicación de la ley comercial. Los datos de la aplicación se transmitirán electrónicamente e i.d.R. los medios se liberan a través de un proceso de TI, i. a través del control de seguridad en línea “OSiP” de IT-NRW a la policía de NRW. La autoridad reguladora competente, ya sea transmitida a través de una interfaz de su propio procedimiento especializado de “Osip” o mediante entrada directa en “Osip” necesaria para la verificación de los datos a la policía NRW. Después de procesar todos los hallazgos en las autoridades policiales del distrito y LKA NRW, el conjunto de datos se libera para su exportación a la autoridad reguladora responsable y se transmite a “OSiP”. Aquí las ideas pueden volver a introducirse a través de la interfaz

En Hamburgo se especifica quién controlará la documentación de los negocios de prostitución, “Todos los documentos están disponibles para su revisión a la policía”. Además, la policía se sienta en una mesa redonda que acompaña a la aplicación de la ley.

En la regulación administrativa pertinente de Baden-Württemberg se afirma, concretando y ajustando ProstSchG, que la LKA obtiene todas las aplicaciones de las empresas para su control. Para la exclusión de la fiabilidad, no sólo las condenas en los últimos 5 años o membresías en las asociaciones sospechosas de la policía, sino incluso la “proximidad al OK” son decisivas. Ya son suficientes los “hallazgos de las autoridades policiales, que no han dado lugar a sanciones” . También en Baja Sajonia y Hesse se continúan realizando controles en cooperación con la policía. En Renania-Palatinado, una AG de la policía y centros de asesoramiento especializados acompaña la implementación de la ley. 

La implementación en los estados federales individuales muestra diferencias en el enfoque de la intervención policial. Pero no hay la menor duda de que la policía sigue siendo el poder central de intervención para la industria de la prostitución.

 

(3) Registro central / descentralizado de trabajadoras sexuales en los estados federales

En ocho de dieciséis Estados federales, las trabajadoras sexuales están registradas centralmente o su “asesoramiento” se maneja de manera central. Estos ocho estados, las tres ciudades-estado de Berlín (en el distrito de Tempelhof-Schöneberg), Bremen y Hamburgo, así como los estados de Schleswig-Holstein (Neumünster) Sarre (Saarbrücken), Mecklenburg-Vorpommern (Rostock), Turingia ahora en Weimar ), Sajonia-Anhalt (hasta ahora en Halle).

En todos los demás Estados grandes se debe realizar la inscripción a nivel local, aunque aquí también hay modelos diferentes: Por lo general, en los distritos urbanos o condados, en parte, en las áreas metropolitanas (Hannover), en parte, en los municipios (Hessen). En Sajonia, el registro probablemente se descentralizará, pero se centrará en seis ciudades: Chemnitz, Dresden, Leipzig, Görlitz, Plauen y Zwickau.

La descentralización se practica principalmente en los grandes Estados territoriales, donde, debido a las distancias existentes, no hay alternativa y es políticamente difícil de aplicar, y pueden imponerse a una autoridad local.

Sin embargo, el modelo centralizado está claramente en el centro de atención. Las autoridades y los líderes políticos de los länder lo venden como un “servicio de ventanilla única” para los clientes. Como regla general, el registro y los consejos de salud se centralizan local o espacialmente, pero en algunos casos también el registro / los procedimientos de asesoramiento / salud para la prostitución (Hamburgo).

Las autoridades sospechan que la variante centralizada entre las trabajadoras sexuales irá acompañada de una mayor aceptación del ProstSchG y, en consecuencia, debería preferirse (según los argumentos de Hamburgo y Sajonia). Las razones detrás de esto son, por un lado, la minimización de los costos y, por otro lado, las razones para monitorear la optimización mediante el uso de sistemas de software posiblemente compartidos para el registro estatal de la prostitución. En particular, la administración en la programación del asesoramiento de salud y la consulta / registro con la autoridad reguladora son impulsores en la dirección de la centralización.

La cuestión del registro centralizado / descentralizado del trabajo sexual deja en claro que es aconsejable y políticamente prudente no tener uno de ellos funcionalizado contra una opción basada en la Ley de Protección de Prostitutas, como suele ser el caso con los Verdes y la Izquierda.

 

(4) exención de tasas frente a tarifas de registro y asesoramiento

Ocho estados han expresado hasta ahora en sus ordenanzas y leyes de aplicación la exención del pago con respecto a las trabajadoras sexuales por el registro y asesoramiento (Schleswig-Holstein, Hamburgo, Bremen, Baden-Württemberg, Berlín, Mecklenburg-Vorpommern, Baden-Wuerttemberg y Brandemburgo).

Los honorarios son obligatorios en cinco estados. De estos, tres estados (Baviera, Sarre, Sajonia) han establecido tasas uniformes en todo el país por la regulación, mientras que en Hesse y Renania-Palatinado han decidido localmente el monto de los honorarios. En Hesse, una solicitud inicial tiene una tarifa cercana a los 100 € en concepto de tarifas a las trabajadoras sexuales e incluso tienen que pagar de su bolsillo el costo de su intérprete.

En tres estados federales (Turingia, Sajonia-Anhalt, Sajonia) la cuestión de las tarifas aún no es concluyente, aunque la imposición de cargos también está surgiendo para Sajonia.

Básicamente, es necesario proteger a las trabajadoras sexuales contra la estafa oficial. No porque de lo contrario serían conducidas a la ilegalidad (que en sí mismo no es la causa). Sino porque está básicamente inaceptable el registro de las trabajadoras sexuales. Por lo tanto, no se puede optar por un registro gratuito, lo que hace que LINKE sea fuerte en Sajonia. Es necesario denunciar el monto de los honorarios y la arbitrariedad de su cobranza sin caer en el error de reclamar el registro sin cargos como un “mal menor”. Nuevamente, no hay razón para argumentar a favor de una opción específica basada en ProstSchG.

No es infrecuente que la exención de las tarifas para las trabajadoras sexuales también sea un medio de división dentro de la industria de la prostitución y no una señal de una actitud amistosa de las autoridades hacia las trabajadoras del sexo. Porque la tarifa libre puede compensarse con tarifas más altas para el requisito de permiso (Hamburgo en comparación con Bavaria).

Aquí, también, rápidamente queda claro que la exención de tarifas es solo la arena que se echa a los ojos de las trabajadoras del sexo para lograr su aceptación de la ProstSchG.

 

(5) El registro, lo primero

Dado que, excepto en los tres estados federales de Renania del Norte-Westfalia, Baviera y Schleswig-Holstein, las consultas y registros legalmente prescritos no se iniciaron a tiempo a partir del 1.7.2017, esto dio lugar a inseguridad jurídica para las trabajadoras sexuales.

En particular, las trabajadoras sexuales que habían comenzado a trabajar después del 1.7.2017 por primera vez, tendrían que someterse al asesoramiento forzoso y registrarse inmediatamente. Eso no fue posible de hecho. Solo algunos de los Estados rezagados trataron de dar al caos una estructura aparentemente legal al ofrecer la posibilidad de “un registro preliminar” en línea de trabajo sexual y prostitución.

Este prerregistro, que tuvo lugar más allá del procedimiento legal sin asesoramiento, se intentó hacer aceptable para las interesadas con el argumento de que protegía estos registros provisionales, que habían sido confirmados por las respectivas autoridades territoriales, de consecuencias negativas durante los controles sobre el terreno. Baden-Württemberg, Bremen, Berlín, así como Turingia y Sajonia-Anhalt hicieron uso de esta posibilidad.

En Berlín, el formulario correspondiente del tribunal de distrito Tempelhof-Schöneberg con el título kafkiano de “Documentación sobre el intento de registro de acuerdo con § 3 ProstSchG” solo contenía 13 campos en los que previamente y sin asesoramiento las prostitutas tenían que dar amplia información personal ,

Incluía una dirección de contacto para ser notificadas tan pronto como el proceso regular de registro legal estuviera en progreso. El ejemplo del procedimiento de Berlín muestra muy rápidamente que todo se tejió con la aguja caliente y que la libertad ocupacional garantizada constitucionalmente era limitada. Por ejemplo, estados como Baviera se negaron a reconocer este documento, que no estaba legalmente previsto, por lo que las trabajadoras sexuales registradas en Berlín dependían de la buena voluntad de las autoridades en otros Estados federales. Por otro lado, en febrero de 2018 se anunció que los documentos provisionales emitidos solo deberían ser válidos hasta octubre de 2018, es decir, por un período limitado de tiempo.

En particular, la práctica del prerregistro de trabajadoras sexuales sin asesoramiento pone en evidencia la pauta de “el registro, lo primero“. Consultas como las de las autoridades de salud y la “sesión de información y asesoramiento” en las oficinas de orden público demostraron ser un folclore meramente molesto con el único propósito de proclamar el carácter protector de la ley. De hecho, se trata de capturar a las trabajadoras del sexo, todo lo demás es secundario a eso.

 

(6) La consulta como un accesorio molesto del negocio principal del registro de prostitutas

Las consultas obligatorias en las oficinas de salud pública, así como las llamadas conversaciones de información y asesoramiento en las oficinas de orden público sirven sobre todo para aumentar la aceptación del registro mediante una supuesta “entrada de umbral bajo” y una “confidencialidad especial”.

La funcionalización en particular de los “consejos de salud” está claramente en el hecho de que la implementación de la ley a menudo se asocia con una centralización, por lo que el asesoramiento sanitario y el registro regulatorio están bajo un mismo techo, generalmente solo improvisados separados espacialmente de forma improvisada para dar la apariencia de “especial confidencialidad” de los consejos de salud (como en Hamburgo, Schleswig-Holstein, Saarland y Mecklenburg-Vorpommern).

Mientras que Hamburgo afirmó, por ejemplo, que “no hubo intercambio de datos entre el consejo de salud y la oficina de registro”, esto no impide que la ciudad-estado agrupe los asuntos de salud y comerciales en una misma oficina y desde 2018 en “pisos funcional y espacialmente diferentes” de un mismo edificio, en Bremen, por otro lado, se dice sin disimulos:

“Ambas sesiones de consejería deben estar interconectadas de tal forma que se pueda llevar a cabo una coordinación mutua de los contenidos y un intercambio profesional”. Por consiguiente, el anuncio de trabajo para el solicitante: “La tarea se lleva a cabo en consulta con el colega, que es responsable del asesoramiento de salud según § 10 ProstSchG. Se proporciona el desarrollo conjunto de los procesos y la representación mutua.” (Anuncio de trabajo del Departamento de Salud de Bremen).

La “confidencialidad”, que en particular está destinada a caracterizar los consejos de salud, sirve como palanca para sintonizar con el propósito real del ejercicio: el registro. Al mismo tiempo, se abusó de esta confidencialidad para excluir a terceros (como ocurrió explícitamente en Baviera) y así privar a las trabajadoras sexuales del derecho universalmente válido de ir con un abogado (como sucedió en Bonn).

La calificación del personal para el llamado “consejo de salud” generalmente no es médica y, por lo tanto, cuestionable. Y rara vez existe la posibilidad de recurrir a expertos médicos durante las deliberaciones. La duración de las sesiones de asesoramiento de salud son, por ejemplo, en Baden-Württemberg, de 35 minutos escasos por razones de costo. En otros lugares, como en Berlín, los horarios de atención son tales que chocan con el ritmo de trabajo de las trabajadoras sexuales (3 veces por la mañana, una vez por la tarde).

Las consultas a menudo tienen lugar bajo condiciones de estigmatización. En Hessen, la reunión de información y consulta con las autoridades reguladoras se encuentra en el departamento de “seguridad aguda”, donde también se registran perros de combate, se encuentra la lucha contra la plaga de ratas y se emiten certificados de defunción. Lo mismo se aplica a Munich. En Marburgo, Hesse, el asesoramiento de salud de las trabajadoras sexuales se lleva a cabo por personas que también son responsables en el servicio de psiquiatría social para las personas con enfermedades mentales y sus familiares.

En Munich, la “Oficina de Igualdad de Género” consiguió que ese asesoramiento de las trabajadoras sexuales fuera realizado solo por mujeres con el argumento de que la mayoría de las prostitutas están traumatizadas por hombres y, por lo tanto, no se puede esperar que los hombres las aconsejen. En una carta de la Oficina de Igualdad de Oportunidades a la Oficina de Administración del Distrito, decía:

 “Una gran proporción de las prostitutas, tanto hombres como mujeres, están agobiadas por la violencia que generalmente experimentan de los hombres. En la mayoría de las prostitutas se debe sospechar estrés mental severo y trauma psíquico con las consecuencias correspondientes. Por lo tanto, para no sobrecargar la situación de asesoramiento con posibles consecuencias traumáticas, etc., el asesoramiento solo debería ser llevado a cabo por mujeres en principio. Por lo tanto, las vacantes en esta área deberían restringirse solo a las mujeres “.  

¡Sin duda una victoria del feminismo bávaro!

Especialmente sorprendente es el presunto, pero realmente ficticio, “carácter protector” de la Ley de Protección de Prostitutas cuando se trata de prostitución migrante. Con el fin de ahorrar costos, las trabajadoras sexuales en el futuro cercano se vuelven cada vez más objeto de “servicios de interpretación de video” (por ejemplo, Hamburgo y Bremen). El trasfondo es que cualquier consulta que involucre intérpretes tomaría más de una hora. Parece que no hay dinero ni tiempo disponible.

En otros lugares, las trabajadoras sexuales deben traer sus propios intérpretes (Wiesbaden) o pagar sus propios servicios de interpretación (distrito de Bergstraße en Hesse).

En Frankfurt / Main, una “sesión de información y asesoramiento” en la oficina pública demora 15 minutos. En la ciudad multicultural de Main, los intérpretes son prácticamente considerados superfluos en las “charlas de información y asesoramiento”. El motivo principal fue: “No queremos registrar a los traductores”.

 

(Continuará en próximas entregas)


1.- Este texto es la versión elaborada de una conferencia pronunciada por Doña Carmen eV en la “reunión de prostitución de Frankfurt” el 1 de junio de 2018

Información sobre la Ley de Protección de Prostitutas (ProstSchG) que entró en vigor en Alemania el 1 de julio de 2017

 

 

https://bit.ly/2MgPCjT

 

→ Las razones de esta hoja informativa

→ ¿Qué dice la ley ProstSchG? ¿Y qué supone para las personas que ejercen el trabajo sexual en Alemania?

→ Nuevas regulaciones para las propietarias de un establecimiento

→ Algunas otras reglas a tener en cuenta

 

Descargar pdf

 

Las razones de esta hoja informativa

En Hydra llevamos mucho tiempo argumentado contra las medidas de control expuestas en la nueva ley denominada “para la protección de prostitutas” y rechazándolas sistemáticamente a nivel político.

La Ley de Protección de Prostitutas (ProstSchG) que entrará en vigor a partir del 1 de julio del 2017, va tener incidencia en la vida de las trabajadoras sexuales y cambiará de forma significante sus condiciones laborales.Nos encontramos en momento de gran incertidumbre al respecto de los cambios que se avecinan por ello consideramos importante informarles al respecto.

Esta página informativa es unicamente un resumen de aquellas regulaciones más importantes. En ella nos referimos al texto legal y a la justificación adjunta (Proyecto de Ley del Gobierno Federal, a partir de la página 35). Hasta el momento no está claro cómo se implementará la ley. Por ejemplo todavía no está decidido dónde ni qué administración u organismo llevará a cabo el registro de la actividad laboral.

La ley se aplicará por igual en toda la Federación de Estados de Alemania pero cada estado es libre de implementarla de diferente forma.

En cuanto tengamos nuevas y más concretas informaciones las comunicaremos de forma inmediata y las iremos publicando sucesivamente a través de este medio.Para cualquier consulta al respecto puede ponerse en contacto telefónico con nosotras. La asesoría de Hydra es un servicio basicamente gratuito y, por deseo expreso, anónimo.

En la traducción de este texto del alemán al español y por motivos de economia de lenguaje, se ha optado por utilizar el género femenino sin que ello suponga la exclusión intencionada de otros géneros.

Información del 12/05/2016

↑ back to top

 

¿Qué dice la ley ProstSchG? ¿Y qué supone para las personas que ejercen el trabajo sexual en Alemania?

  1. Cualquier persona que trabaje en la industria del sexo, da lo mismo si ejerce en la calle, en un burdel, en casa o como acompañante debe registrarse como prostituta. Esto incluye también a masajistas de tantra erótico y a proveedores de servicios como pueden ser el asesoramiento sobre masaje tántrico en la prostitución. De la obligación de registro están excluidos unicamente los siguientes servicios: la pornografía, los peep shows, los espectáculos de Table-Dance, las ofertas web cam y el sexo telefónico.
    Las personas mayores de 21 años tienen que renovar el registro cada dos años y las personas menores de 21 años anualmente. Aquellas personas que en el futuro trabajen sin demostrar constancia de dicho registro, tendrán que pagar una multa. Hasta el momento no se sabe en qué oficina de la administración se llevará a cabo este registro.
  2. Para efectuar el registro se requerirán el nombre y los apellidos de la persona que se va a registrar así como el domicilio actual, fecha y lugar de nacimiento, nacionalidad, llegado el caso, el permiso de trabajo y también la ciudad o municipio donde se va a ejercer la actividad laboral, además de dos fotos. Hecho esto se puede trabajar en cualquier lugar de Alemania, a menos que alguno de los Estados Federales haya optado en su momento por una regulación diferente.
  3. Al registrarse tendrá lugar una asesoría personalizada en la cual las trabajadoras sexuales serán informadas sobre sus derechos y obligaciones (por ejemplo: seguridad social y de salud, asesorías y servicios de apoyo, obligaciones fiscales). En el caso que, durante la consulta, las autoridades competentes lo consideren necesario, se delegará la asesoría a otro servicio o asesoría especializada. En caso de considerar que la trabajadora sexual se no es enteramente libre en la toma de sus decisiones, se tomarán las medidas oportunas previstas para esta situación.
  4. Además de la consulta informativa, en el momento de registrarse, todas las trabajadoras sexuales recibirán una consejería sobre temas de salud, tales como las infecciones de transmisión sexual, el embarazo y el uso de drogas entre otros.
    La consejería de salud es anual (en el caso de personas menores de 21 años tendrá que repetirse cada 6 meses). Durante dicha consulta se expedirá el certificado de haber cumplico con este requisito . Este certificado debe de ser presentado a la hora de inscribirse como prostituta y hay que tenerlo siempre a mano en lugar de trabajo.
  5. Si se cumplen todas las condiciones para el registro, la autoridad competente expedirá, en el plazo de 5 días, un certificado de identificación (“ID de prostituta “). Este certificado contiene los siguientes datos de la persona registrada: nombre o seudónimo, una foto, fecha y lugar de nacimiento, nacionalidad, lugares en los que haya trabajado anteriormente, el período de validez del certificado (de 1 o de 2 años) así como lugar y oficina de expedición. Unicamente a partir de la fecha de expedición del certificado se puede empezar a trabajar.
    El certificado de registro hay que llevarlo siempre al trabajo pues tiene que ser mostrado como prueba en caso de posibles controles y también es una garantía para los propietarios y/o encargados del negocio.
  6. El registro no se dará la persona que no entregue todos los documentos requeridos (por ejemplo el certificado haber asistido a la consejería de salud) o no proporcione a la autoridades competentes toda la información requerida en el procedimiento.
    Tampoco se expedirá el certificado a personas menores de 18 años, embarazadas 6 semanas antes del parto, a menores de 21 años y a personas que son “traidas” involuntariamente a la oficina de registro o que sean obligadas trabajar contra su voluntad.
    En los dos últimos casos tienen que existir claras evidencias que confirmen los hechos, una mera sospecha no será considerada argumento suficiente para negar la expedición del certificado.

↑ back to top

 

Nuevas regulaciones para las propietarias de un establecimiento

  1. Cualquier persona que desee gestionar un negocio de prostitución primero tiene que solicitar un permiso a la autoridad competente. Esta medida incluye los siguientes tipos de establecimientos: burdeles, salones de masaje, agencias de servicio de acompañantes, estudios, pisos, caravanas y fiestas.
    Las trabajadoras sexuales que ejercen por su cuenta en en su vivienda, no necesitan este permiso.
  2. Entre otros requisitos, para obtener esta autorización es necesario desarrollar un concepto y exponer un plan de negocios. Por su parte las autoridades comprobarán la fiabilidad de las personas propietarias o encargadas del establecimiento.
  3. Por otra parte habrá algunos requisitos que tienen que ver con la estructura arquitectónica del establecimiento. Por ejemplo: tiene que disponer de baños separados, salas de descanso, sistemas de emergencia. El cumplimiento de estos requisitos para los burdeles establecidos en viviendas particulares va a resultar complicado.
  4. En el futuro las trabajadoras sexuales no podrán pernoctar en los establecimientos donde trabajen. Burdeles y casas de citas tendrán que separar los lugares de trabajo de los dormitorios.
  5. Negocios como pueden ser Flat-Rate-Bordelle y Gang-Bang-Partys no obtendrán el permiso de apertura ya que, de acuerdo con la ley, contradicen el principio de autodeterminación sexual y fomentan la explotación.
  6. Ningún establecimiento podrá emplear a prostitutas sin registrar y que no estén en posesión del certificado de registro (“ID de prostituta”). Si lo hacen corren el riesgo de perder su licencia y de ser multados con una alta suma de dinero.
  7. Las gestoras y/o responsables de los establecimientos tienen que llevar constancia por escrito de todos los acuerdos contraidos con las profesionales del sexo y expedir recibos de todos los pagos efectuados. Por otra parte tienen que llevar debida y detallada cuenta de quién y cuándo trabaja y de cuánto gana esa persona.
  8. Las personas propietarias y/o responsables de los establecimientos tienen que poner a disposición de las trabajadoras sexuales preservativos, lubricantes y artículos para la higiene personal, así como prestar atención a la higiene general del local. Además tienen que permitir que en su local se lleven a cabo sesiones informativas y de asesoramiento sobre prevención de infecciones de transmisión sexual, bien por el personal de las Oficinas de Salud Pública, bien realizadas por especialistas provenientes de asesorias cualificadas.

↑ back to top

 

Algunas otras reglas a tener en cuenta

  1. Los servicios sexuales de tipo oral, vaginal o anal sin preservativo están prohibidos. También la publicidad de dichos servicios está prohibida. Si los clientes atentan contra esta regla tendrán que pagar fuertes multas.
  2. De forma explícita se autoriza a la policía para que pueda entrar a los locales e incluso a las viviendas, con el fin de inspeccionar, solicitar el acceso a documentos y podrán efectuar sin previo aviso controles de identidad, esto por poner algunos ejemplos. Las personas propietarias y/o personas responsables del local están obligadas a proporcionar la información requerida.
  3. Los datos del registro se guardarán y pueden ser enviados para ser inspeccionados a otros órganismos como pueden ser la oficina responsable de la recaudación de impuestos, a otros lugares de trabajo, para cumplir con la obligación explícita de informar y para tomar las medidas oportunas en el caso de detectarse personas obligadas a trabajar contra su voluntad.
    Aquellas personas que trabajen por cuentra propia, trabajadoras autónomas, necesitarán en cualquier caso un registro para cumplir con las obligaciones fiscales.
  4. Si el registro no se prolongara como prevé la ley, los datos tienen que ser eliminados en un plazo máximo de tres meses.

 

Marcos legales de trabajo sexual

Elaborado por ICRSE

Traducido del inglés por Citi

6 de marzo de 2018

 

Prohibición

  • Ideología: el trabajo sexual y las trabajadoras sexuales son inmorales, las trabajadoras sexuales son los vectores del VIH y otras enfermedades y representan una amenaza para la sociedad.
  • Albania, Armenia, Eslovenia, Rusia, Ucrania.
  • Consecuencias:
  • Las trabajadoras sexuales y sus lugares de trabajo son blanco de redadas policiales, las trabajadoras sexuales se ven obligadas a someterse a pruebas de VIH, ITS, hepatitis B y C, cuyos resultados pueden hacerse públicos.
  • Las trabajadoras sexuales no pueden acceder a los mecanismos de justicia ya que la policía es uno de sus principales atacantes.
  • Según un informe de Europa Central y Oriental y Asia Central, más del 40% de las trabajadoras sexuales sufrieron abusos físicos por parte de la policía en el año anterior a la encuesta.
  • La policía considera los condones que llevan las trabajadoras sexuales como prueba, por lo que las trabajadores sexuales son reacias a tenerlos cuando trabajan.
  • En Europa del Este, la mayoría de las nuevas infecciones por el VIH se producen entre las trabajadoras sexuales y las personas que se inyectan drogas; se estima que una de cada diez trabajadoras sexuales vive con el VIH.

 

Modelo sueco

  • Ideología: las trabajadoras del sexo son víctimas del patriarcado y de la violencia contra la mujer cometida por hombres.
  • Suecia, Noruega, Islandia, Irlanda del Norte (RU), Irlanda, Francia.
  • Consecuencias:
  • El volumen de trabajo sexual no ha disminuido: según la Policía sueca, el número de salas de masaje tailandés que presuntamente ofrecen servicios sexuales se ha triplicado en 3 años.
  • Según un estudio, la mitad de las trabajadoras sexuales encuestadas tenían menos confianza en los servicios sociales y la policía después de la introducción de la ley, lo que les impide denunciar los casos de violencia a las fuerzas del orden.
  • Las trabajadoras sexuales de calle se enfrentan a niveles más altos de competencia, precios decrecientes y peores condiciones de trabajo, por lo tanto, a menudo necesitan confiar más en clientes agresivos y en terceros y proporcionar servicios sexuales sin usar condones.
  • Aunque el trabajo sexual no está prohibido sobre el papel, las ordenanzas municipales y / o las acciones dirigidas contra los clientes conducen a la detención y deportación de las trabajadoras sexuales inmigrantes indocumentadas.
  • El estigma y las actitudes discriminatorias van en aumento: según una encuesta de 2015, más personas piensan que el trabajo sexual y las trabajadoras sexuales deberían ser penalizados: el 52% tenía esta opinión en 2015 frente al 30% antes de la introducción de la ley.

 

Legalización

  • Ideología: el trabajo sexual y las trabajadoras sexuales deben ser controlados y reprimidos meticulosamente por el Estado.
  • La regulación estricta se manifiesta en varias formas: registro de trabajadoras sexuales; limitación en el número, ubicación, criterios operacionales de los lugares de trabajo sexual; condiciones impuestas sobre quién puede trabajar como trabajadora sexual, tales como exámenes médicos obligatorios.
  • Alemania, Holanda, Suiza, Hungría, Grecia, Turquía.
  • Consecuencias:
  • Sistema de dos niveles: solo una fracción de las trabajadoras sexuales y de las empresas de trabajo sexual pueden cumplir las regulaciones restrictivas.
  • Quienes no pueden cumplir se enfrentan a multas y castigo.
  • En Grecia y Turquía, sólo el trabajo en lugares cerrados es legal y solo se permite trabajar a las mujeres cis solteras.
  • En Hungría, las trabajadoras sexuales de calle solo pueden solicitar en las llamadas “zonas de tolerancia” o áreas situadas fuera de las “zonas protegidas”.
  • En los Países Bajos, varios municipios han intentado introducir el registro obligatorio de trabajadoras sexuales en los últimos años.
  • En Alemania, según una nueva ley aprobada en 2017, las trabajadoras sexuales deben registrarse ante las autoridades designadas que son quienes determinarán si pueden o no recibir su licencia.

 

Despenalización

  • Ideología: el trabajo sexual se reconoce legalmente como trabajo y se lo trata como a otros sectores de servicios, las trabajadoras sexuales tienen derecho a los derechos laborales.
  • Nueva Zelanda
  • Consecuencias:
  • No aumenta el número de trabajadoras sexuales ni de personas víctimas de trata en la industria del sexo.
  • El 90% de las trabajadoras sexuales encuestadas piensa que el nuevo modelo ha mejorado su capacidad para hacer respetar sus derechos laborales y su acceso a la salud y la seguridad.
  • 57% de las trabajadoras sexuales encuestadas piensa que las actitudes de la policía han mejorado desde la despenalización.
  • El 64% de las trabajadoras sexuales encuestadas pensó que era más fácil rechazar clientes, esta tasa fue del 37% antes de la despenalización.
  • Más trabajadoras sexuales informan de que revelan su estatus de trabajadora sexual cuando visitan al médico y que se someten a controles de salud periódicos.
  • Según Lancet, una revista médica líder, la despenalización evitaría el 33-46% de las infecciones por VIH en la próxima década.

 


1.- Ver más sobre marcos legales:

Comité Internacional sobre los Derechos de los Trabajadores Sexuales en Europa (ICRSE) (2015). ¡Nada acerca de nosotras sin nosotras! Diez años de activismo por los derechos de las trabaiadoras sexuales. Elérhető: http://www.sexworkeurope.org/sites/default/files/userfiles/files/ICRSE_10years%20report_April2016_photo_%282%29.pdf

Red mundial de proyectos de trabajo sexual (2014). El trabajo sexual y la ley: comprender los marcos legales y la lucha por las reformas a la ley del trabajo sexual. Disponible en: http://www.nswp.org/sites/nswp.org/files/Sex%20Work%20%26%20The%20Law.pdf

2.- Red de Defensa de los Derechos de los Trabajadores Sexuales (SWAN) (2009). Detener la violencia: abusos de los derechos humanos contra las trabajadoras sexuales en Europa central y oriental y Asia central. Disponible en: https://www.opensocietyfoundations.org/sites/default/

3.- AVERT. VIH y SIDA en Europa del Este y Asia Central. Disponible en: http://www.avert.org/professionals/hiv-around-world/eastern-europe-central-asia

4.- Junta de la Policía Nacional de Suecia (2012). Trata de seres humanos con fines sexuales y de otro tipo. Informe de situación 13. Disponible en:

https://www.polisen.se/Global/www%20och%20Intrapolis/Informationsmaterial/01%20Polisen%20nationellt/Engelskt%20informationsmaterial/Trafficking_1998_/Trafficking_report_13_20130530.pdf

5.- Asociación Sueca para la Educación Sexual (RFSU) (2010). Remissvar ang SOU 2010: 49, Förbud mot köp av sexuell tjänst. Disponible en: http://www.rfsu.se/sv/Sex-och-politik/Remisser-och-yttranden/Yttrande-over-betankandet-Forbud-mot-kop-av-sexuell-tjanst-En-utvardering-1999 -2008-SOU-201049 /

6.- Red global de proyectos de trabajo sexual (2015). Herramientas de activismo: El verdadero impacto del modelo sueco en las trabajadoras sexuales. Disponible en: http://www.nswp.org/resource/the-real-impact-the-swedish-model-sex-workers-advocacy-toolkit

7.- http://www.nswp.org/sites/nswp.org/files/SW%20Digest%20Issue%2011%20Jan%20-%20Mar%202015.pdf

8.- https://www.opendemocracy.net/beyondslavery/diverse-group-of-berlin-based-sex-worker-activists/german-law-endangers-sex-workers

9.- Departamento de Salud Pública y Medicina General, Universidad de Otago, Christchurch (2007).

El impacto de la Ley de Reforma de la Prostitución en las prácticas de seguridad y salud de las trabajadoras sexuales. Disponible en: http://www.otago.ac.nz/christchurch/otago018607.pdf

10.- http://www.thelancet.com/series/hiv-and-sex-workers

 

 

 

Violencia sexual y prostitución: el problema es la imagen que tenéis de nosotras

 

“El problema no es mi ocupación sino vuestra moralidad burguesa”.
© Matt Lemon Photography. All Rights Reserved.

 

Por Marleen Laverte (1)

20 de noviembre de 2017

https://researchprojectgermany.wordpress.com/2017/12/29/sexual-violence-and-prostitution-the-problem-is-your-image-of-us/

 

El acoso sexual ocurre en la prostitución como ocurre en cualquier otro trabajo. Se necesitan soluciones que no penalicen a todos los clientes.

“¡Si alguien te agarra, quítale la mano inmediatamente y deja claro que no debe tocarte sin pagar!”. Ese fue uno de los primeros consejos que recibí de una compañera trabajadora sexual. Era en 2011, cuando comencé a hacer negocios en Café Pssst !, un bar con habitaciones en la parte trasera. Tanteaba clientes potenciales mientras coqueteaba con ellos; hombres de la clase del que le ponía la mano en el trasero o en el pecho a una mujer, pero que al final no iba a las habitaciones de atrás con ella. Tenían que ir al banco primero para retirar efectivo, decían, y luego simplemente no regresaban, como era de esperar.

En términos generales, nuestros clientes saben muy bien cómo comportarse y nos tratan con respeto; después de todo, son hijos, parejas o padres, no monstruos sin empatía. Sin embargo, al igual que en la gastronomía, el riesgo de encontrarse con un cliente ocasional que te agarre sin tu consentimiento es relativamente alto. O que robe tu tiempo, es decir, tu dinero.

En la mayoría de los burdeles, las prostitutas nos advertimos mutuamente sobre tales clientes transgresores. Intercambiamos información sobre qué observar o qué tipo de clientes es mejor rechazar, si ya te has hartado de su actitud. En algunos de los portales de internet, nos advertimos unas a otras de los clientes que actuaron de forma violenta o inapropiada.

Las redes de trabajadoras sexuales en países de habla inglesa manejan sus propias bases de datos, los llamados “esquemas de Ugly Mugs”, para librar a las compañeras trabajadoras sexuales de tener la misma mala experiencia con un cliente que tuvieron otras, desde transgresiones hasta violencia. Para el área de habla alemana, obtuvimos un “Client-Knigge” [manual de etiqueta] en el que los clientes pueden leer en frío lo que es y lo que no es aceptable.

A pesar de toda la competencia, las putas generalmente nos apoyamos mutuamente cuando se trata de compartir la mejor forma de lidiar con esas raras “ovejas negras”. Proyectos del movimiento por los derechos de las trabajadoras sexuales (como Hydra, Trans * Sexworks o profiS by move e.V.) empoderan a las trabajadoras sexuales para que se levanten contra la violencia y procesen mejor sus experiencias.

Expectativas de rol contradictorias

Aunque es obvio, permítanme aclarar una cosa: ¡un solo cliente transgresivo o violento ya es demasiado! Encuentros con esos clientes son los que ocupan nuestras mentes por un período de tiempo más largo. Para digerirlos, reflexionamos sobre esas experiencias una y otra vez.

Los estereotipos dominantes sobre las prostitutas, que también influyen en nuestro propio pensamiento, dificultan el trazar una línea cuando se trata de transgresiones o conductas violentas: algunos dicen que como “mujeres caídas” no tenemos que culpar a nadie más que a nosotras mismas y debemos considerar esas experiencias como riesgo laboral.

También están aquellos que creen que las prostitutas no pueden ser violadas, ya que aparentemente estamos listas para acostarnos con cualquier persona en cualquier momento. Otros a su vez creen exactamente lo contrario: que cualquier sexo con clientes es violación.

Incluso si no necesitas procesar ninguna grosería, estas expectativas de rol contradictorias pueden desestabilizarte sutilmente sobre qué punto de vista adoptar. Y, sin embargo, no somos “mujeres caídas” ni somos incapaces de expresar o negar el consentimiento, ni todos nuestros clientes son agresores.

La variedad de violencia perpetrada por los clientes es amplia y diversa. En el peor de los casos, incluye asesinatos, y los asesinos en serie —no solo en EE. UU.— la mayoría de las veces eligen prostitutas como sus víctimas, ya que razonablemente pueden esperar que las investigaciones policiales sobre asesinatos de trabajadoras sexuales se lleven a cabo con menos rigor. Además, debido al estigma asociado al trabajo sexual y el miedo a la policía, las trabajadoras sexuales apenas denuncian incidentes. No lo hacen en Alemania, y ciertamente tampoco en países que penalizan a los clientes.

La policía no es inocente

Y, sin embargo, informes recientes de compañeras trabajadoras sexuales de Francia [e Irlanda] han demostrado que desde que se adoptó la penalización de clientes, son especialmente los clientes respetuosos los que se mantienen alejados, mientras que los brutales aceptan fácilmente el pequeño riesgo de ser atrapados. A su vez, la disminución de clientes significa que les guste o no, las trabajadoras sexuales tienen que aceptar clientes significativamente más violentos si quieren evitar caer en la pobreza, ya que las alternativas de trabajo adecuadas son pocas y distantes.

No debería ser una sorpresa que la combinación de diferentes formas de discriminación —tener una identidad trans *, un conocimiento pobre del idioma alemán, ser negra o de color, ser romaní o de otro origen étnico— también aumente el nivel de violencia que experimentan las personas en el trabajo sexual.

Además de la violencia de los clientes, uno no debe ignorar la enorme cantidad de violencia perpetrada por los agentes de policía en todo el mundo. Muy a menudo, los perpetradores se esconden entre las mismas personas de quienes los políticos y los activistas contra la prostitución esperan que nos protejan. En Alemania, los casos de sexo extorsionado (“hazme una mamada y luego te dejaré ir”) quizás no sean tan altos como en otros lugares, pero la policía alemana tampoco es inocente. Compañeras trabajadoras sexuales han informado sobre violencia psicológica, por ejemplo, mediante salidas forzadas del coche durante los controles de licencia de conducir, comentarios sexualizados durante las redadas, ficciones de hacerse pasar por clientes, o preguntas transgresoras y condescendientes cuando se intenta presentar una denuncia.

La exclusión social, especialmente los intentos de librar a las ciudades del trabajo sexual callejero, ha llevado a la adopción de leyes cuyo único propósito es desplazar o encarcelar a las prostitutas. Cuando se prohibe iniciar contacto con clientes potenciales , como sucedió en el barrio St. Georg de Hamburgo; cuando las trabajadoras sexuales regresan a las zonas fuera de límite [Sperrbezirke] para ganar dinero suficiente para pagar las multas que se les imponen y son atrapadas repetidamente hasta que la falta administrativa inicial se convierte en un delito penal; cuando una docena de trabajadoras sexuales van a parar a la cárcel como resultado de todo eso, entonces considero que existe una privación de la libertad de las prostitutas por parte de las autoridades legislativas y ejecutivas.

Indiscriminadamente encasilladas como víctimas

Nuestras fronteras merecen el mismo respeto que las de los demás. Llegar a darse cuenta de algo tan obvio puede ser difícil a veces en una sociedad que nos segrega y nos encasilla de forma indiscriminada como víctimas.

A las trabajadoras sexuales se nos está robando la oportunidad de dirigir un debate público diferenciado sobre la violencia en la prostitución. ¿Cómo tratar el hecho de que eliges esta ocupación después de una cuidadosa consideración, sabiendo mucho acerca de los posibles peligros? ¿A quién tomas como un modelo a seguir? ¿Cómo lidias con la violencia, sin infravalorarla y sin generalizarla?

Se necesitan soluciones que no penalicen a todos los clientes. Existe una falta de comprensión de que, ante todo, son los prejuicios sociales sobre la prostitución los que nos dificultan protegernos a nosotras mismas. Eso es porque esos prejuicios bajan el umbral para usar la violencia contra nosotras: entre los clientes, entre la policía, entre todos. Desearía que se escuchara a las trabajadoras sexuales y que se nos consultara acerca de qué medidas consideramos útiles para prevenir la violencia y cuáles no recomendamos.

Incluso si ello puede ser incómodo para muchas personas: las campañas públicamente visibles que representan a nuestros clientes y a nosotras mismas como personas respetables serían más efectivas que los registros forzosos (2). Porque el problema no somos nosotras, sino los prejuicios que tenéis contra nosotras.

 

————————————————————

 

1 La autora es trabajadora sexual y escribió aquí bajo su seudónimo.

 

2 La “Ley de Protección de Prostitutas”, que entró en vigencia en Alemania el 1 de julio de 2017, introdujo el registro obligatorio de trabajadoras sexuales, así como sesiones obligatorias de consejería en salud y la posibilidad de emitir órdenes administrativas contra ellas. Para más información, remítase al Informe del Comité Internacional sobre los Derechos del Trabajador Sexual en Europa (ICRSE), titulado “Protección profesada, disposiciones sin sentido – Descripción general de la Ley alemana de protección de las prostitutas (Prostituiertenschutzgesetz – ProstSchG)”. Los lectores interesados ​​también pueden referirse al Informe Comunitario de ICRSE “Explotación: disposiciones laborales injustas y condiciones de trabajo precarias en la industria del sexo”.

 

Traducido del alemán al inglés por Matthias Lehmann, cofundador de SWAT – Sex Workers + Allies Translate.

Traducido del inglés al español por Citerea Anadiomena.

“El objetivo de SWAT no es solo proporcionar a las trabajadoras sexuales y aliados una red para permitir el intercambio de conocimientos sobre trabajo sexual a través de barreras culturales y de idioma, sino también recompensar a los contribuyentes por su trabajo siempre que sea posible”.

 

Haga clic aquí para obtener información sobre SWAT en 18 idiomas. Póngase en contacto con SWAT por correo electrónico si desea contribuir con sus habilidades. También le invitamos a unirte al grupo SWAT de Facebook.

 

El traductor del alemán al inglés desea agradecer a Marleen Laverte por sus comentarios sobre el primer borrador de esta traducción. Se han hecho todos los esfuerzos para traducir este artículo palabra por palabra. La foto  de arriba no apareció en el artículo original.

 

El original en alemán de este artículo se publicó por primera vez como “Sexuelle Gewalt und Prostitution: Das Problem ist euer Bild von uns” at die tageszeitung” (20 de noviembre de 2017). Tenga en cuenta que el copyright de este artículo corresponde a Die Tageszeitung y no está licenciado bajo una licencia de Creative Commons.

Una mujer de 60 años vuelve a la prostitución tras 15 años en la política y fracasar en los negocios

Publicado: 21 ene 2018

https://actualidad.rt.com/viral/260520-mujer-regresar-prostitucion-carrera-politica

La sexagenaria, que es muy conocida en Alemania por su activismo, culpa al Estado de obligarla a volver a su antiguo oficio.

 

Una mujer alemana de 60 años volverá a ejercer la prostitución tras 15 años de carrera política y varios negocios sin éxito. Felicitas Schirow ha publicado un anuncio en el que ofrece “una hora de placer para caballeros de clase alta” por 200 euros (un poco menos de 245 dólares), informa el periódico Berliner Kurier.

El Estado me convierte en una prostituta forzada, por así decirlo, porque la oficina de empleo no me concede ninguna ayuda

Schirow, que vive en Berlín, es muy conocida en Alemania por su lucha activista para conseguir que la prostitución sea reconocida como una profesión. Pero ahora la vida de la mujer pasa por momentos difíciles. Tras perder el trabajo y la casa, varios negocios que emprendió fracasaron y acumuló cuantiosas deudas. A eso hay que sumarle la ruptura con su pareja y que tieneun hijo de 9 años al que mantener.

No importa que tuviera poco dinero, siempre me preocupé por mi hijo. A veces alguien me daba ropa o me dejaba un sobre con dinero en el buzón”, relata.

Afirma que desde hace dos años se le niega la prestación por desempleo bajo diferentes excusas, y considera que el Estado es el responsable de que se haya visto obligada a volver a ejercer la prostitución. “El Estado me convierte en una prostituta forzada, por así decirlo, porque la oficina de empleo no me concede ninguna ayuda”.

Schirow todavía recuerda el día en que decidió volver a su antiguo oficio tras haberlo dejado hacía 15 años. “Mi hijo quería cepillarse los dientes y no salió agua del grifo”, afirma. “Me habían cortado el suministro porque no podía pagar la factura. Tampoco tenía 140 euros para pagar una viaje de clase de mi hijo, y eso me avergonzaba”, sostiene.

Luego llegaron las deudas. “Debía 10.000 euros de alquiler [12.200 dólares] y 3.400 euros a la compañía del gas [4.150 dólares] y tuve que pedirle dinero prestado a mi madre”, continúa Schirow.

Desde que tomó la decisión de volver a la prostitución, Schirow “se siente libre otra vez, ve el futuro con esperanza“, reseña Berliner Kurier. “Mis amigos me apoyan y dice la activista, “no hay que permitir que las circunstancias te depriman”.

“Mi hijo todavía es demasiado pequeño para entender lo que estoy haciendo. Pero él me ve sonreír de nuevo. Espero que cuando sea mayor entienda que lo hice para salvar su hogar“, concluye.

 

Derechos para las trabajadoras sexuales en Bélgica – UTSOPI

 

Por Maxime Maes

 

Unión de Trabajadoras Sexuales Organizadas para la Independencia (UTSOPI)

 

Lunes, 6 de noviembre de 2017

 

 

Nosotras, trabajadoras sexuales, somos regularmente invitadas a hablar sobre nuestra situación y nuestros reivindicaciones, así que realmente querría encontrar las palabras adecuadas. Las palabras que busco son aquéllas que realmente te pueden explicar cuál es nuestra situación. Por supuesto, podría contarte sobre cifras, porcentajes y muchas otras cosas aburridas, pero trataré de que sea interesante.

UTSOPI se creó hace dos años, tras la observación de que no existía una asociación entre profesionales del sexo en Bélgica. Los proveedores de servicios de salud y sociales hacen un trabajo importante, pero, mientras conversábamos con otros dos o tres colegas, se nos ocurrió que necesitábamos un espacio específico, dedicado exclusivamente a nosotras. Pensamos que lo que más les faltaba a las trabajadoras sexuales era un espacio para intercambiar sobre nuestros problemas, con las personas interesadas, aquellos que las entienden de otra manera. Entonces, al principio, la idea era poder hablar pacíficamente, entre nosotras, sobre nuestras vidas, nuestras alegrías, nuestros problemas, nuestras tristezas, nuestras rabias.

Luego hubo algunos eventos políticos que nos hicieron ser más públicas: la comuna de Sint-Joost, en Bruselas, emitió una nueva regulación policial sobre prostitución, que, para decirlo con franqueza, tenía el único propósito de expulsar a las prostitutas de Sint-Joost. El 15 de diciembre de 2015, UTSOPI tomó su primera postura política y se opuso firmemente a esta regulación. Y también enviamos este mensaje a Bélgica y a todos los legisladores: no volveréis a hablar de nosotras sin nosotras.

Tienes que imaginar, aunque solo sea por un segundo, cómo se siente oír a las personas (los medios, tus amigos, tu familia) hablar constantemente sobre ti y tus colegas, mientras nadie te pide tu opinión. “Zorras”, “putas sucias”, “alienadas” … hay muchas palabras bastante poéticas para calificarnos, sin siquiera preguntarse qué piensan las personas más directamente interesadas sobre ellas. Es exactamente lo que UTSOPI intenta detener. No permitiremos más que las cosas se decidan sin ponernos sobre la mesa, no permitiremos más que se nos considere niñas, incapaces de decidir por nosotras mismas.

En mi caso, hará pronto siete años que soy trabajadora sexual. Me encantaría decirte que todo ha sido siempre perfecto, maravilloso y lleno de brillo, pero sería una mentira. Como en cada trabajo, hay algunas cosas muy agradables, y muchas otras muy malas. Pero, de hecho, creo que la parte más difícil de mi trabajo es que tengo que luchar para que me escuchen y para no ser juzgada día tras día.

Sin UTSOPI, me sería imposible hablar sobre los problemas que surgen durante mi trabajo. Mis amigos no pueden entender, mi familia estaría preocupada y mi novio aún más. Ya sabes, durante varios años, estuve sola en mi trabajo. Hice mis clientes, y eso fue todo. Pero cuando era demasiado difícil, cuando tenía preguntas, tenía que apretar los dientes y luego pensé que iría inevitablemente mejor después, que llegaría una solución. Y finalmente, la solución, la encontramos nosotras mismas, al crear UTSOPI.

Pero UTSOPI no es solo para nosotras. Somos conscientes de que la mayoría de nosotras somos privilegiadas: los simples hechos de tener documentos de identidad en Bélgica, un permiso de residencia, de hablar correctamente francés, holandés o inglés, y de tener, de cierta manera, “elegida” nuestra actividad nos hacen afortunadas . Lo que queremos con UTSOPI es también crear solidaridad en un mundo cada vez más difícil. Lo que queremos es derechos para todas las trabajadoras sexuales, sin excepción. Lo que queremos es el derecho a vivir, a tener una familia, a cambiar de trabajo si queremos, a ser consideradas como seres humanos.

Las leyes y el sistema belgas actuales sobre las trabajadoras sexuales son una hipocresía total. Existen tratados internacionales, como la Convención de Nueva York de 1949, que establece que nuestro trabajo es una violencia y que debe ser abolido, lo acordemos o no. Existen leyes belgas contra el proxenetismo con fines de prostitución y trata de personas, y finalmente, existen regulaciones comunales que, al parecer, pueden hacer lo que quieran, con el pretexto de evitar perturbar la paz pública, sin considerar a las trabajadoras sexuales ni siquiera por un segundo. Es bueno saber que la prostitución no es ilegal en Bélgica. Pero este sistema completamente impreciso conduce a una sensación constante de inseguridad para las trabajadoras del sexo, que nunca son realmente capaces de comprender lo que está permitido o no, lo que las hace desconfiar de todos. Esta situación nos hace vivir en secreto, entre mentiras, y para muchas de nosotras, con el temor de ser descubiertas.

Incluso cuando una quiere hacer un trabajo declarado, una todavía tiene que mentir, hacer algunos trucos y orar a Dios para que nadie se meta en nuestros asuntos. Todo lo cual hace imposible llevar una vida serena y llena de bienestar.

Pero no es solo un problema de reconocimiento y solidaridad o apoyo. La criminalización y la estigmatización de las trabajadoras sexuales impactan directamente en su estado general de salud y en los riesgos que corren. Se ha demostrado, entre otros, por investigaciones científicas e informes de UNO AIDS, NSWP, WHO, que la criminalización de las trabajadoras sexuales no hace más que impulsarlas más a la clandestinidad, y ponerlas en mayor riesgo, a fin de mantener sus ingresos habituales y poder seguir alimentando a ellas y a sus familias. En la misma idea, luchar contra la trata de personas —que está claramente bien representada en el trabajo sexual— no se hará por leyes y decisiones morales, al tratar de ocultar y estigmatizar a las prostitutas. Por el contrario, los países que han optado por la abolición nos muestran que, en realidad, la prostitución no desapareció, sino que se hizo menos visible, menos accesible y menos cuantificable. Dicen que ya no hay más quejas sobre prostitutas o clientes. Permítanme decirles que, si trabajara en un país abolicionista, si tuviera un problema, el último lugar donde buscaría ayuda y apoyo sería en la comisaría de policía. Porque simplemente temería ser considerada culpable o tratada como una víctima, a quien la única oportunidad que se le da es que detenga su trabajo y vaya a trabajar a Mc Donald.

 

La prostitución es un mundo vasto y variado. No hay solo “un” tipo de prostitución sino “varios” tipos de prostitución. No hay solo un perfil de puta, sino miles. Tantos como hay de seres humanos. Y este es el punto: detrás de las cifras y las estadísticas, hay personas. Personas que luchan todos los días para obtener el respeto que merecen, para sobrevivir en la vida y para seguir adelante.

 

UTSOPI también es parte del Proyecto de la Red Global de Trabajadoras Sexuales (NSWP) y del Comité Internacional por los Derechos de las Trabajadoras Sexuales en Europa (ICRSE). Gracias a estas redes globales, podemos ver lo que está sucediendo en otras partes del mundo, y considerar soluciones integrales y perspectivas para las trabajadoras sexuales. Claramente, no estamos a favor del abolicionismo, como supongo que ha quedado claro. Los sistemas completamente regulacionistas también muestran algunos límites.

 

Tomaré el caso de Alemania, o Austria, —de la que se habla con menos frecuencia— cuya política regulacionista hace que la vida de las trabajadoras sexuales sea una pesadilla. En la última reunión internacional de profesionales del sexo que tuvo lugar en Marsella, Francia, algunos de nuestros colegas, que trabajan en Viena, nos explicaron que obligan a hacerse un análisis de sangre para detectar el VIH y las ITS cada dos días. Entiendo la idea de la salud pública, pero sería más efectivo obligar a cada marido infiel a hacer estas pruebas que a las trabajadoras sexuales, quienes, en la gran mayoría de los casos, se protegen a sí mismas.

 

Actualmente, lo que todavía parece para nosotras el mejor y más efectivo modelo es la despenalización del trabajo sexual. Tomaré Nueva Zelanda como un ejemplo. Las trabajadoras sexuales de allá no están sujetas a un estatus específico como en Alemania o Austria, sino que se las considera como trabajadoras como todas las demás. No se trata de decir que el trabajo sexual es un trabajo como cualquier otro, por cierto, no es nuestra opinión en UTSOPI, sino que las personas que lo hacen merecen los mismos derechos que todos. Allí, todos los policías están capacitados para recibir quejas de las trabajadoras sexuales, para protegerlas en caso de litigio con un cliente, y trabajan codo a codo con las asociaciones de campo. Una colega nos contó cómo un cliente intentó robarla al no pagarle, y luego fue capturado por la policía, que lo obligó a pagarle a la trabajadora sexual, y que luego lo llevaron a la comisaría de policía.

 

Nueva Zelanda también facilita el acceso a otro trabajo para las trabajadoras sexuales que desean abandonar el trabajo sexual, y les da prioridad en la provisión de capacitación, considerando que el trabajo sexual es una profesión difícil, y es verdad, y que todo debe hacerse para apoyar a estas personas El único problema (pero no el menor) es el de las personas indocumentadas, que no pueden trabajar como trabajadoras sexuales legalmente, y por lo tanto no están protegidas por el sistema.

 

Todo eso ofrece posibles perspectivas e ideas para Bélgica, que pueden mostrar creatividad y pragmatismo cuando hay voluntad Todos sabemos que Roma no fue construida en un día y, por lo tanto, que la solución no caerá del cielo mañana por la mañana. Pero es necesario comenzar a colocar la piedra angular, con las trabajadoras sexuales, para construir un sistema sólido para proteger a las personas, que incluya a todos, y no deje de lado a las trabajadoras sexuales.

 

Finalmente, las afirmaciones de UTSOPI son claras: queremos poder hacer el trabajo declarado legalmente, para tener una protección social adaptada. Queremos tener acceso a un sistema de atención médica adaptado a nuestro trabajo, que tenga en cuenta las especificidades de nuestro trabajo. Queremos tener acceso a un sistema de pensiones claro, y no continuar viendo a nuestras colegas de más de sesenta años tener que seguir trabajando, con el temor de estar bajo el sistema de asistencia social o vivir bajo un puente. Queremos ser reconocidas como trabajadoras y tener la posibilidad de llegar a ofertas de trabajo o capacitaciones si nuestra voluntad es detener nuestra actividad. Queremos que el sistema de protección de la trata de personas se extienda a todas las personas que ejercen el trabajo sexual, que pueden ser víctimas de la violencia y sin tener la obligación de denunciar a sus proxenetas. Queremos tener acceso a una vida decente, y queremos el respeto que merecemos, en particular de los políticos que no parecen dejar de decir las cosas más horribles de nosotras.

 

Y una vez más, si aún no estaba claro, queremos que nuestro lema y nuestro mensaje sean respetados:

 

NADA SOBRE NOSOTRAS SIN NOSOTRAS

El triste estado de la investigación académica sobre la trata sexual

Por Daniel Pryor

 

19 de julio de 2017

 

https://www.adamsmith.org/blog/the-sorry-state-of-sex-trafficking-research

 

El mes pasado, tuvo lugar en Irlanda del Norte el primer juicio a un acusado de pagar por servicios sexuales (delito equiparado a crímenes violentos). Después de haber adoptado el «modelo nórdico» de penalización de la compra de sexo en junio de 2015, Irlanda del Norte parece haber inspirado a los políticos del Partido Nacional Escocés para abogar por un enfoque similar en Escocia. El debate sobre la legislación referida al trabajo sexual también se agudiza en el resto del Reino Unido, donde se están logrando progresos marginales en algunas áreas.

La investigación sobre el impacto de las diferentes formas de legislación sobre el trabajo sexual y la trata sexual es un área fascinante, pero muy problemática. La prevalencia de la trata sexual y su relación con diferentes regímenes legales relacionados con el trabajo sexual es uno de los principales campos de batalla para aquellos que buscan la reforma, y ​​es difícil encontrar evidencia confiable sobre este tema tan emotivo.

Un nuevo artículo (1) publicado en línea la semana pasada por el sociólogo Ronald Weitzer —que escribió un excelente artículo (2) sobre la política del trabajo sexual y el tráfico sexual en 2011— da una nueva perspectiva del lamentable estado de la literatura académica sobre estos temas. En primer lugar en su lista de agravios está la falta de fiabilidad de los datos que se utilizan a menudo:

Utilizando información sobre 161 países de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD), Cho et al. (2013) y Jakobsson y Kotsadam (2013) intentaron determinar si las leyes nacionales de prostitución estaban relacionadas con la prevalencia de la trata de personas. Sin embargo, la ONUDD había advertido de que no se utilizaran sus cifras ni para una nación ni para un estudio comparativo transnacional, ya que “el informe no proporciona información sobre el número real de víctimas” (ONUDD 2006, pp. 37, 44-45). El aviso de la ONUDD se basaba en que las definiciones de trata varían de unos países a otros (algunos de los cuales amalgaman trata, paso ilegal de personas e inmigración irregular); la generalizada falta de transparencia en la recopilación de datos y la presentación de informes; y la dependencia de diferentes fuentes en los 161 países (medios de comunicación, institutos de investigación, agencias gubernamentales, ONGs, OIs). Para algunos países, sólo una de estas fuentes estaba disponible. Los autores reconocen que “los datos subyacentes pueden ser de mala calidad” y son “limitados e insatisfactorios de muchas maneras” (Jakobsson y Kotsadam, 1993, p.93) y que es “difícil, quizás imposible, encontrar pruebas sólidas” de una relación entre la trata y cualquier otro fenómeno (Cho et al., 2013, p.70). No obstante, tratan el informe de la ONUDD como una fuente de datos y extraen conclusiones profundas sobre la relación entre la trata de personas y las leyes nacionales de prostitución, concluyendo que la trata de personas es más frecuente en los países con prostitución legal que en los países donde la prostitución está penalizada.

Datos defectuosos son sólo la punta del iceberg. En el caso de los dos estudios citados anteriormente, el enfoque de los autores para el diseño del estudio también deja mucho que desear:

Se utiliza un diseño de sección transversal (en un solo punto de tiempo) para medir algo que debe examinarse longitudinalmente: la cantidad de trata antes y después de la legalización. Este último enfoque requeriría cifras de referencia fiables para comparar con cifras recientes fiables, ninguna de las cuales existe.

Los autores usan estimaciones agregadas de la trata nacional (que combinan trata laboral, trata sexual y otros tipos de trata) en su intento de evaluar si la prostitución legal marca una diferencia. Esto significa que existe una gran discrepancia entre las cifras de trata y las leyes de prostitución: al evaluar si las leyes de prostitución están relacionadas con la incidencia de la trata, se deben usar solamente cifras sobre la trata sexual, no las cifras totales para todos los tipos de trata. 

Es muy posible que las naciones donde algún tipo de prostitución es legal puedan tener mejores mecanismos para detectar la trata sexual, una variable que falta en ambos estudios.

Un estudio posterior de Cho (2016) utilizando una fuente de datos diferente contiene otro error garrafal. “Utiliza información sobre el nivel de protección de las víctimas de trata de personas (en general) en los países, para correlacionarla con el hecho de que la prostitución esté o no permitida en un país”. ¿La justificación para este truco?

Sin citar ninguna fuente, Cho afirma que “la prostitución está estrechamente ligada a la trata de personas, porque la trata sexual con fines de prostitución es la forma más común de trata de personas y constituye la mayor parte de las víctimas de trata” (Cho 2016, pp. ). Esta afirmación es contradicha por la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Departamento de Estado de los Estados Unidos. Según la OIT, “la explotación sexual comercial forzada representa el 11% de todos los casos” de trabajo forzado en todo el mundo (OIT 2005, p.12), y el Departamento de Estado declara que “la mayor parte de la trata de personas en el mundo toma la forma de trata laboral “(USDS 2010, págs. 8-9).

Todos estos problemas son endémicos en el campo de la investigación sobre la trata sexual. El trabajo de Weitzer podría no ser más que un interesante ejercicio académico sobre los peligros del uso de datos de baja calidad y pobre metodología de investigación, si no fuera por el hecho de que las leyes que se promulgan sobre la base de los dos estudios anteriores están haciendo daño a las mujeres marginadas:

… estos dos estudios fueron adoptados por políticos y legisladores en varios países y sirvieron para justificar nuevas leyes de criminalización.

Weitzer también ofrece algunas reflexiones sobre cómo el estado actual de la investigación y el debate público basado en la misma puede persistir sin que se le haga una crítica significativa:

Es fácil hacer afirmaciones generales y desenfadadas sobre la trata y la prostitución cuando 1) faltan datos sólidos, 2) los medios de comunicación se limitan a recapitular afirmaciones “oficiales” sin cuestionarlas o verificarlas, 3) los expertos que cuestionan las afirmaciones oficiales son ignorados o denunciados, y 4) las participantes en el comercio sexual son altamente estigmatizadas y marginadas. Este patrón desafortunado puede verse tanto en las naciones prohibicionistas (por ejemplo, Suecia) como en las naciones que tienen que hacer frente a la oposición a sus actuales leyes [comparativamente] liberales (por ejemplo, Alemania y los Países Bajos).

Estoy seguro de que los lectores de este blog miran todos los titulares de los medios sensacionalistas con un ojo crítico. Sin embargo, cuando se trata de historias alarmistas sobre la epidemia de trata sexual y los acompañantes llamamientos a implantar el “modelo nórdico”, se debe tener precaución adicional.

———————————————————————

 

1.- https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-319-55973-5_4

https://books.google.es/books?id=Y9ksDwAAQBAJ&pg=PA47&dq=Legal+Prostitution+Systems+in+Europe+weitzer&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjTjeX0ksrVAhWrCcAKHTYcDtMQ6AEIJjAA#v=onepage&q=Legal%20Prostitution%20Systems%20in%20Europe%20weitzer&f=false

2.- http://scholarlycommons.law.northwestern.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=7413&context=jclc

 

 

 

La ley de Alemania pone en peligro a las trabajadoras sexuales

Por un grupo diverso de trabajadoras sexuales activistas con sede en Berlín

8 julio 2016

Https://www.opendemocracy.net/beyondslavery/diverse-group-of-berlin-based-sex-worker-activists/german-law-endangers-sex-workers

La “ley de protección a las prostitutas”, aprobada el 7 de julio de 2016 por el parlamento alemán, es un enorme retroceso para los derechos de las trabajadoras del sexo.

 

Photo by Hydra. All Rights Reserved.

El 7 de julio es un día triste en la historia de los derechos de las trabajadoras sexuales en Alemania. El gobierno aprobó la ProstSchG (ley de protección de prostitutas) en el Bundestag alemán.

Somos trabajadoras del sexo de una variedad de lugares de trabajo y de ambientes. Entre nosotras hay profesionales del sexo en las calles y los burdeles, practicantes tántricas, escorts independientes, trabajadoras del BDSM y muchas más, afiliadas o no a uno o más de los grupos de derechos de las trabajadoras sexuales existentes.

Como profesionales del sexo y expertas en nuestro trabajo, condiciones y vidas, hemos sido inflexibles desde el principio: la nueva ley es muy peligrosa para aquellas a las que se supone que va a “proteger”, es decir, nosotras mismas.

Juntas tratamos de luchar contra la futura ley alemana y sus implicaciones. He aquí por qué: a pesar de las severas advertencias de grupos de derechos humanos como Amnistía Internacional, Deutsche Aidshilfe, Hydra (la organización profesional nacional de profesionales del sexo), y muchos más expertos, la nueva ley hará obligatorio el registro obligatorio de las trabajadoras sexuales en todo el país.

La ley pretende luchar contra la trata de personas. Pero en lugar de ayudar a las víctimas de este crimen, eleva la estigmatización de las trabajadoras sexuales a un nuevo nivel. El registro forzado a través del asesoramiento obligatorio incluye la evaluación del estado mental por una autoridad estatal e implica que las trabajadoras sexuales (casi exclusivamente referidas como mujeres) son percibidas como seres irresponsables, mentalmente incapaces. Nos oponemos a esta opinión discriminatoria y reclamamos nuestra autonomía para tomar decisiones bien informadas sobre nuestras elecciones de vida y nuestra sexualidad. Somos adultas y nos dedicamos al trabajo sexual consensuado.

“¿Es mentalmente capaz de entender lo que el trabajo sexual le hace a usted?”

Nuestro carnet personal de prostituta será un documento emitido por el Estado incluyendo nuestra foto; nuestra profesión (que es “prostituta”, ya que la palabra “trabajadora sexual” es un poco demasiado moderna para el Estado alemán), nuestro verdadero nombre y dirección, y nos identificará como profesionales del sexo aprobadas por el Estado. Para conseguirlo, nos veremos forzadas a visitar un organismo estatal y a recibir asesoramiento. La autoridad gubernamental que tendrá que tratar con nosotras todavía no se ha revelado, pero lo más probable es que sea la policía o el Ordnungsamt (orden público) los que se encargarán de juzgar si somos lo suficientemente estables mentalmente como para asumir la profesión. Lo estáis leyendo bien: un funcionario decidirá en una charla obligatoria si tienes el cerebro suficientemente amueblado para ser una trabajadora del sexo.

Genial.

No olvidemos también esto: sólo se podrá obtener el carnet de puta si se tiene un permiso de trabajo oficial. Esto excluye por completo a las inmigrantes, las solicitantes de asilo y muchas personas de los otros grupos más vulnerables de la sociedad que participan conscientemente en el trabajo sexual para sobrevivir. No tienes permiso de trabajo, no tienes carnet de puta. Si te pillan haciendo trabajo sexual con el fin de sostenerte a tí misma y a tu familia, serás deportada, muy probablemente a un país en el que el trabajo sexual siga siendo criminalizado y judicializado.

Una vez trabajadora sexual, siempre trabajadora sexual. Nuestro estigma ignorado

Genial, imaginad que conseguimos un carnet de puta. Ahora ya estamos oficialmente registradas como prostitutas en una base de datos del Estado. Todos sabemos que las bases de datos protegidas por el Estado que contienen información confidencial nunca se filtran, ni se piratean, ni se usan mal. Bueno, en realidad, sí que lo son.

Todas nos sentimos muy seguras ahora que hay una gran oportunidad de que, por ahora y por siempre, se nos descubra como trabajadoras sexuales. Esperemos que nunca planeemos trabajar en otro campo profesional, adoptar niños, convertirnos en políticos, viajar libremente o reservar alojamiento en unas vacaciones.

Obligar a las trabajadoras del sexo independientes a volverse dependientes

Pretendiendo “salvar” a las trabajadoras sexuales precarias, la nueva ley suprimirá activamente pequeños lugares de trabajo auto-organizados obligando a los propietarios de burdeles a obtener permiso para sus establecimientos. Tan útil como sería asegurarse sencillamente de que los burdeles cumplieran con los estándares básicos de la industria como la higiene o la seguridad de sus trabajadores, esta parte de la ley también hará imposible que las trabajadoras sexuales auto-organizadas trabajen juntas en equipos de dos o tres en pequeños lugares. Las trabajadoras que decidan compartir un pequeño espacio de trabajo serán consideradas como burdeles. Bajo la nueva ley, las trabajadoras sexuales en interiores tendrán sólo tres opciones:

Una, el trabajo en nuestras propias casas, ya sean alquiladas o en propiedad, e invitar a los clientes a nuestros dormitorios privados, lo que nos volverá potencialmente más vulnerables a los clientes abusivos, la violencia y las redadas policiales.

Dos, solicitar una habitación en un burdel regulado y certificado. Es fácil predecir que sólo unos cuantos burdeles podrán obtener la certificación necesaria por parte de las autoridades estatales. Esto conducirá a una escasez artificial de lugares de trabajo legales. Pensemos un momento en la oferta, la demanda, la explotación laboral y quién será el eslabón más vulnerable de esta cadena capitalista. Probablemente no serán los grandes propietarios de burdeles, sino más bien las trabajadoras. Estaremos atrapadas entre las prácticas de explotación de los grandes burdeles y la ilegalidad, donde nos arriesgamos al abuso y al chantaje de terceros.

 

De hecho, la tercera opción, seguramente la menos deseada, será trabajar ilegalmente. Compartir un piso con una colega para garantizar la independencia y la seguridad estará prohibido, a menos que se obtenga una licencia para poseer un burdel. Lástima que esta decisión será muy costosa y por lo tanto increíblemente difícil de lograr. Las leyes alemanas de regulación de edificios no son fáciles de manejar, pensad tan solo en el papeleo. Sólo las trabajadoras sexuales más capacitadas, pudientes y con conocimientos legales podrán obtener permiso.

 

Aquellas de nosotras que sean más vulnerables, pobres y precarias, aquellas que no tengan permiso de trabajo legal y aquellas que no pasen la prueba mental por falta de alfabetización y habilidades de lenguaje se quedarán en gran parte sin otra opción que terminar en la ilegalidad..

 

La nueva ley probablemente también empujará a muchas de nosotras a trabajar en condiciones inseguras e incluso a ofrecer servicios sin protección. Los clientes que buscan servicios desprotegidos o inhumanamente baratos probablemente buscarán trabajadoras sexuales precarias ilegalizadas en lugar de ir a burdeles legales enormes y controlados.

 

Como trabajadoras sexuales y expertas en nuestro trabajo, condiciones y vidas, hemos sido inflexibles desde el principio: la nueva ley es muy peligrosa para aquellas de nosotras que se supone que serán “protegidas” por esta misma ley y sus creadores. Si nos hubieran escuchado, esta ley nunca habría sido aprobada. Pero seguramente no se pide a los que se quiere proteger qué tipo de protección necesitan. Seguramente, los legisladores y los políticos de partido lo saben mejor. Bueno, en realidad, no.

Abolicionistas incitan al odio en Alemania

 

Luca Stevenson

Hola a todos,

Los abolicionistas en Alemania han creado un mapa de google maps con direcciones de las trabajadoras del sexo, los prostíbulos etc de todo el país que está siendo constantemente actualizada y ampliada.

Incluso se enorgullecen de anunciar que el mapa contiene direcciones privadas de las trabajadoras del sexo, que solo son dados por teléfono.
¡Esto es muy peligroso para nosotros!

Así que por favor ayúdenos a hacer desaparecer este mapa haciendo lo siguiente:

1. Abra el mapa en google,

2. Haga clic en el signo de interrogación en la esquina inferior derecha

3. Informe el mapa como ” contenido inapropiado ” seleccionando ” este mapa contiene información privada ” o ” este mapa contiene contenido que promueve el odio ”

Gracias a todos por leer y ayudar.

Enlace al mapa:

https://www.google.com/maps/d/viewer?mid=105Uz9VLB…………….

Alemania

 

Nota: el mapa ha sido retirado de Google a las pocas horas de difundirse este mensaje.

Cipkg3SWUAAfWIh

Comunicado de APROSEX

Os habéis pasado

Publicado 17 mayo, 2016 | Por Secretaria

http://www.aprosex.org/os-habeis-pasado/

Estos días nos llegó la noticia del último despropósito del sector abolicionista alemán que consistía en publicar en la web las direcciones privadas de cientos de trabajadoras sexuales de ese país sin su consentimiento.

¿De verdad piensan que con estas acciones van a proteger a las mujeres como tanto proclaman? ¿Cómo coño se entiende eso?

Nosotras NO le damos nuestra dirección privada a todo el mundo, lo hacemos cuando el cliente ya ha pasado ciertos filtros que nosotras mismas establecemos, pero vosotras, lo habéis hecho sin nuestro permiso y saltándose todos los filtros que nosotras establecemos. Entre ellos no comparten nuestras direcciones privadas, porque, al contrario de lo que ustedes han hecho, nos suelen cuidar mucho, pésele a quien le pese.

Habéis puesto a cientos de trabajadoras sexuales en peligro real, irónicamente en ese peligro del que “queréis salvarnos” ¿En qué cabeza cabe? No puedo concebir que una mujer ponga en peligro a posta a otra y se diga feminista.

Decís que respetais las leyes, pero con tal de mantener vuestro statu quo, las habéis quebrantado, para vosotras todo vale, nos habéis llamado proxenetas, nos habéis llamado depósitos de semen y nos habéis puesto en grave peligro y no lo vamos a tolerar más.

Las caretas se han caído, espero que el movimiento feminista tome nota de esta acción y se den cuenta de la clase de gentuza que sois, que en mi opinión no sois mas que aliadas del patriarcado.